Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mon Repaire, исполнителя - Vegastar. Песня из альбома Un Nouvel Orage, в жанре Поп
Дата выпуска: 25.09.2005
Лейбл звукозаписи: Vegastar
Язык песни: Французский
Mon Repaire(оригинал) |
Je grandis, et plus je traverse les ages, |
Plus les barreaux de ma cage me retiennent. |
Je me m (c)fie, je me sens pris en otage, |
Pi (c)g© par mon entourage. |
Moi je veux vivre dans mon repaire |
Sous terre et sans lumire |
Loin des gens, il fait noir mais pourtant |
Dans mon repaire, tout me parait si clair |
et je me sens vivant. |
On m’a pr (c)dit que j’allais bўtir des villages |
Escalader les (c)tages, faire carrire |
On m’interdit les fautes de d (c)rapage |
je dois sans cesse rester sage. |
Moi je veux vivre dans mon repaire |
Sous terre et sans lumire |
Loin des gens, il fait noir mais pourtant |
Dans mon repaire, tout me parait si clair |
et je me sens vivant. |
A l’abri des colres, en sursis dans mon repaire |
A l’abri des colres, en sursis dans mon repaire |
Dans mon repaire, |
Sous terre et sans lumire |
Loin des gens, il fait noir mais pourtant |
Dans mon repaire, tout me parait si clair |
et je me sens vivant. |
A l’abri des colres, en sursis dans mon repaire |
Мое Логово(перевод) |
Я расту, и чем больше я прохожу сквозь века, |
Чем больше прутья моей клетки удерживают меня. |
Я (с) доверяю себе, я чувствую себя заложником, |
Pi(c)g© моим окружением. |
Я хочу жить в своем логове |
Под землей и без света |
Далеко от людей, темно, но все же |
В моем логове все кажется мне таким ясным |
и я чувствую себя живым. |
Мне сказали, что я собираюсь строить деревни |
Поднимитесь на (с) этажи, сделайте карьеру |
Мне запрещено совершать ошибки д(с)рапейджа |
Я всегда должен оставаться мудрым. |
Я хочу жить в своем логове |
Под землей и без света |
Далеко от людей, темно, но все же |
В моем логове все кажется мне таким ясным |
и я чувствую себя живым. |
Безопасный от гнева, передышка в моем логове |
Безопасный от гнева, передышка в моем логове |
В моем логове, |
Под землей и без света |
Далеко от людей, темно, но все же |
В моем логове все кажется мне таким ясным |
и я чувствую себя живым. |
Безопасный от гнева, передышка в моем логове |