| Tous les soirs je suis de sorti,
| Каждую ночь я ухожу,
|
| Dans mes excès je m’enfuis.
| В моих излишествах я бегу.
|
| Et j’aime voir les filles défiler dans mon lit,
| И мне нравится смотреть, как девушки дефилируют в моей постели,
|
| Car dans l’euphorie de la nuit,
| Ибо в эйфории ночи,
|
| Plus aucunes lois ne me freinent.
| Законы больше не мешают мне.
|
| Je passe mon temps à narguer l’ennui,
| Я провожу время, насмехаясь над скукой,
|
| J’aime être au centre de l’arène,
| Мне нравится быть в центре арены,
|
| Voila ce que je suis.
| Вот кто я.
|
| Je me fous de ton avis,
| Меня не волнует твое мнение,
|
| Je tourne aussi mes envies,
| Я также обращаю свои желания,
|
| Le moindre de mes désirs, je l’assouvis
| Наименьшее из моих желаний, я исполняю его
|
| Je suis le maître de ma vie.
| Я хозяин своей жизни.
|
| Quand les gens pleurent, souvent je ris.
| Когда люди плачут, я часто смеюсь.
|
| Rare sont ceux qui m’apprécient,
| Редко кто ценит меня,
|
| Mais pourtant je suscite les jalousies,
| Но все же я вызываю ревность,
|
| Car jusqu’alors la chance ma sourit.
| До тех пор удача улыбалась мне.
|
| J’accomplirai mes rêves
| Я исполню свои мечты
|
| Sans jamais me soucier des on dit,
| Никогда не заботясь о том, что они говорят,
|
| A ma morale, je serai fidèle,
| Я буду верен своим нравам,
|
| Voilà ce que je suis.
| Вот кто я.
|
| Je me fous de ton avis.
| Мне все равно, что вы думаете.
|
| Je me fous de ton avis.
| Мне все равно, что вы думаете.
|
| Voilà ce que je suis.
| Вот кто я.
|
| Je tourne aussi mes envies,
| Я также обращаю свои желания,
|
| Le moindre de mes désirs, je l’assouvis,
| Наименьшее из моих желаний я удовлетворяю,
|
| Je suis le maître de ma vie,
| Я хозяин своей жизни,
|
| Voilà ce que je suis. | Вот кто я. |