| We were the war children
| Мы были детьми войны
|
| Born 1945
| Родился в 1945 г.
|
| When all the soldiers came marching home
| Когда все солдаты маршировали домой
|
| Love looks in their eye
| Любовь смотрит им в глаза
|
| Tennessee tennessee williams
| Теннесси Теннесси Уильямс
|
| Let your inspiration flow
| Пусть ваше вдохновение течет
|
| Let it be around when we hear the sound
| Пусть это будет рядом, когда мы услышим звук
|
| When the spring time rivers flow when the rivers flow
| Когда весной текут реки, когда текут реки
|
| Rod steiger and marlon brando
| Род Стайгер и Марлон Брандо
|
| Standing with their heads bowed on the side
| Стоят, склонив голову набок
|
| Crying like a baby thinking about the time
| Плачет, как ребенок, думая о времени
|
| James dean took that fatal ride, took that ride
| Джеймс Дин взял эту роковую поездку, взял эту поездку
|
| Tennessee tennessee tennessee tennessee williams
| теннесси теннесси теннесси теннесси уильямс
|
| Let your inspiration go Will you be around to hear the sound
| Дайте волю своему вдохновению. Будете ли вы рядом, чтобы услышать звук?
|
| When the spring time rivers flow, rivers flow
| Когда весной текут реки, текут реки
|
| And steiger and marlon brando
| И Штайгер и Марлон Брандо
|
| Standing with their heads bowed on the side
| Стоят, склонив голову набок
|
| Crying like a baby thinking about the time
| Плачет, как ребенок, думая о времени
|
| James dean took that fatal ride, took that ride
| Джеймс Дин взял эту роковую поездку, взял эту поездку
|
| And we were the wild children
| И мы были дикими детьми
|
| Back in 1945
| В 1945 году
|
| When all the soldiers came marching home
| Когда все солдаты маршировали домой
|
| Love looks in their eyes, in their eyes | Любовь смотрит в их глаза, в их глаза |