| From my retreat and view
| Из моего отступления и взгляда
|
| Make my own break through
| Сделать свой собственный прорыв
|
| And I might see things new
| И я мог бы увидеть что-то новое
|
| From my retreat and view
| Из моего отступления и взгляда
|
| There’s visions to behold
| Есть видения, чтобы созерцать
|
| Treasures to unfold
| Сокровища, которые нужно раскрыть
|
| Home away from home
| Дом вдали от дома
|
| From my retreat and view
| Из моего отступления и взгляда
|
| Well the higher you go
| Ну, чем выше вы идете
|
| The more that you know you can find
| Чем больше вы знаете, вы можете найти
|
| Like a memory that’s there
| Как память, которая есть
|
| Stuck in the back of your mind
| Застрял в глубине души
|
| There’s bargains of the soul
| Есть сделки души
|
| Dreams that do unfold
| Мечты, которые разворачиваются
|
| Now I know it’s true
| Теперь я знаю, что это правда
|
| From my retreat and view
| Из моего отступления и взгляда
|
| There’s bargains of the soul
| Есть сделки души
|
| Treasures to behold
| Сокровища
|
| Some time to start anew
| Некоторое время, чтобы начать заново
|
| From my retreat and view
| Из моего отступления и взгляда
|
| From my retreat and view
| Из моего отступления и взгляда
|
| Got to make my own break through
| Должен сделать свой собственный прорыв
|
| So I can see things new
| Так что я могу видеть новые вещи
|
| From my retreat and view
| Из моего отступления и взгляда
|
| High up on the mountainside
| Высоко на склоне горы
|
| From my retreat and view
| Из моего отступления и взгляда
|
| The place to satisfy
| Место, где можно удовлетворить
|
| From my retreat and view
| Из моего отступления и взгляда
|
| From my retreat and view
| Из моего отступления и взгляда
|
| Got to make my own break through
| Должен сделать свой собственный прорыв
|
| So I can see things new
| Так что я могу видеть новые вещи
|
| From my retreat and view | Из моего отступления и взгляда |