| I was Mr Nice Guy too long
| Я слишком долго был мистером Славным Парнем
|
| And I found out that was wrong
| И я узнал, что это было неправильно
|
| And I played the losing role
| И я сыграл проигравшую роль
|
| Now I’m standing at your door
| Теперь я стою у твоей двери
|
| Out in the cold again
| Снова на морозе
|
| Out in the cold again
| Снова на морозе
|
| I didn’t know just what was going on
| Я не знал, что происходит
|
| Behind my back for so long
| За моей спиной так долго
|
| People that couldn’t tell right from wrong
| Люди, которые не могли отличить правильное от неправильного
|
| Now I’m standing here all alone
| Теперь я стою здесь совсем один
|
| Out in the cold again
| Снова на морозе
|
| Out in the cold again
| Снова на морозе
|
| Travelled up and down all around the world
| Путешествовал вверх и вниз по всему миру
|
| Just to get to nowhere
| Просто чтобы попасть в никуда
|
| In the final round I found
| В последнем раунде я нашел
|
| How many people really did care
| Сколько людей действительно заботились
|
| And every time I try talking to you
| И каждый раз, когда я пытаюсь поговорить с тобой
|
| You don’t hear what I’m going through
| Ты не слышишь, через что я прохожу
|
| In this dog eat dog world I’m in
| В этом мире собак, которые едят собак, в котором я нахожусь
|
| It’s a crying shame and it’s a sin
| Это вопиющий стыд и грех
|
| To be out in the cold again
| Чтобы снова оказаться на морозе
|
| To be out in the cold again
| Чтобы снова оказаться на морозе
|
| Travelled up and down, up and down, up and down
| Путешествовал вверх и вниз, вверх и вниз, вверх и вниз
|
| Just to end up nowhere, end up nowhere
| Просто чтобы в конечном итоге нигде, в конечном итоге нигде
|
| In the final round I found
| В последнем раунде я нашел
|
| Many people did care
| Многие люди заботились
|
| And then they welcome me back home
| А потом они приветствуют меня вернуться домой
|
| Right back into the fold
| Прямо обратно в складку
|
| But I’m still out, still out here on a limb
| Но я все еще в отъезде, все еще здесь на ветке
|
| I’m on the outside just looking in
| Я снаружи, просто смотрю внутрь
|
| Out in the cold again
| Снова на морозе
|
| Out in the cold again
| Снова на морозе
|
| Out in the cold again
| Снова на морозе
|
| In between the times where it feels alright
| В промежутках между периодами, когда все в порядке
|
| To the cold black night
| В холодную черную ночь
|
| In between the times where it feels alright
| В промежутках между периодами, когда все в порядке
|
| To the dead of the cold black night
| К мертвым холодной черной ночи
|
| In between the dusk and the dawn
| Между закатом и рассветом
|
| And the cold black night
| И холодная черная ночь
|
| Trying not to get too uptight
| Стараемся не слишком напрягаться
|
| Trying not to show the strain
| Стараясь не показывать напряжение
|
| Having to hide my pain
| Приходится скрывать свою боль
|
| In between the times where it feels a little bit right
| В промежутках между моментами, когда это кажется немного правильным
|
| In the day, in the cold black night
| Днем, в холодную черную ночь
|
| In the early morning dawn | На рассвете раннего утра |