| Crazy Jane on God (оригинал) | Сумасшедшая Джейн о Боге (перевод) |
|---|---|
| That lover of a night | Этот любитель ночи |
| Came when he would, | Пришел, когда хотел, |
| Went in the dawning light | Пошел в рассветном свете |
| Whether I would or no; | Буду ли я или нет; |
| Men come, men go; | Мужчины приходят, мужчины уходят; |
| All things remain in god. | Все остается в Боге. |
| All things remain in god. | Все остается в Боге. |
| Banners choke the sky; | Знамена душит небо; |
| Men-at-arms tread; | Поступь воинов; |
| Armoured horses neigh | Бронированные кони ржут |
| In the narrow pass: | В узком проходе: |
| All things remain in god. | Все остается в Боге. |
| All things remain in god. | Все остается в Боге. |
| I had wild jack for a lover; | У меня был дикий валет для любовника; |
| Though like a road | Хотя как дорога |
| That men pass over | Что мужчины проходят мимо |
| My body makes no moan | Мое тело не стонет |
| But sings on: | Но поет: |
| All things remain in god. | Все остается в Боге. |
| All things remain in god. | Все остается в Боге. |
| Before their eyes a house | Перед их глазами дом |
| That from childhood stood | Что с детства стоял |
| Uninhabited, ruinous, | Безлюдный, разоренный, |
| Suddenly lit up From door to top: | Вдруг засветилось От двери до верха: |
| All things remain in god. | Все остается в Боге. |
| All things remain in god. | Все остается в Боге. |
| Oh, that lover of a night | О, этот любитель ночи |
| Came when he would, | Пришел, когда хотел, |
| Went in the dawning light | Пошел в рассветном свете |
| Whether I would or no; | Буду ли я или нет; |
| Men come, men go; | Мужчины приходят, мужчины уходят; |
| All things remain in god. | Все остается в Боге. |
| All things remain in god. | Все остается в Боге. |
| All things remain in god. | Все остается в Боге. |
| All things remain in god. | Все остается в Боге. |
| All things remain in god. | Все остается в Боге. |
| All things remain in god. | Все остается в Боге. |
