| Well the road just lets me down
| Ну, дорога просто подводит меня
|
| Got to get off this merry-go-round
| Надо сойти с этой карусели
|
| Got to move on from this town
| Надо двигаться дальше из этого города
|
| Jet lags coming down
| Джетлаги снижаются
|
| And I’ve got bags under my eyes
| И у меня мешки под глазами
|
| Bags under my eyes
| Мешки под глазами
|
| When am I gonna get wise?
| Когда я поумнею?
|
| Stop these bags under my eyes
| Останови эти мешки у меня под глазами
|
| Hotels and cities filled with noise
| Отели и города, наполненные шумом
|
| And the road is getting so old
| И дорога становится такой старой
|
| Back in the seventies, I’m told
| Мне сказали, что еще в семидесятых
|
| But I’m still out here on the go
| Но я все еще здесь, в пути
|
| And I got bags under my eyes
| И у меня мешки под глазами
|
| Bags under my eyes
| Мешки под глазами
|
| When am I gonna get wise?
| Когда я поумнею?
|
| I got bags under my eyes
| У меня мешки под глазами
|
| Meanwhile everybody’s doing just fine
| При этом у всех все хорошо
|
| That I helped way down the line
| Что я помог в будущем
|
| Now that it’s payback time
| Теперь, когда пришло время окупаемости
|
| I just want to get what’s mine
| Я просто хочу получить то, что принадлежит мне
|
| I just had to realize
| Я просто должен был понять
|
| When I listen to so many lies
| Когда я слушаю так много лжи
|
| Well I guess it’s no surprise
| Ну, я думаю, это не удивительно
|
| I’ve got bags under my eyes
| у меня мешки под глазами
|
| Makin' money is all very well
| Делать деньги все очень хорошо
|
| But if you end up like an empty shell
| Но если ты окажешься пустой оболочкой
|
| Who’s gonna comfort you then?
| Кто тебя тогда утешит?
|
| When things ain’t going so well
| Когда дела идут не так хорошо
|
| How are you going to win
| Как ты собираешься победить
|
| When you’re in the shape you’re in?
| Когда ты в той форме, в которой ты сейчас?
|
| Baby, when are you gonna get wise?
| Детка, когда ты поумнеешь?
|
| Stop these bags under your eyes
| Прекрати эти мешки под глазами
|
| I got bags under my eyes
| У меня мешки под глазами
|
| Bags under my eyes
| Мешки под глазами
|
| When am I gonna get wise?
| Когда я поумнею?
|
| Stop these bags under my eyes
| Останови эти мешки у меня под глазами
|
| When when when am I gonna get wise?
| Когда, когда, когда я стану мудрым?
|
| Stop these bags under my eyes
| Останови эти мешки у меня под глазами
|
| When when am I gonna get wise?
| Когда, когда я поумнею?
|
| Stop these bags under my eyes
| Останови эти мешки у меня под глазами
|
| When am I gonna get wise?
| Когда я поумнею?
|
| I got bags under my eyes | У меня мешки под глазами |