Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tattoo, исполнителя - Van Halen. Песня из альбома A Different Kind Of Truth, в жанре Хард-рок
Дата выпуска: 06.02.2012
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Английский
Tattoo(оригинал) | Тату(перевод на русский) |
Tattoo, tattoo | Тату, тату! |
- | - |
I got Elvis on my elbow | У меня Элвис на локте, |
And when I flex, Elvis talks | Разговаривающий, когда я сгибаю руку. |
I got hula girl on the back of my leg | А на задней поверхности ноги — гавайская танцовщица, |
And she hulas when I walk | Исполняющая хулу, когда я иду. |
- | - |
Speaking cherry red | Говорящий "вишнёво-красный", |
Screaming electric green | Кричащий "электрический зелёный", |
Purple mountain's majesty | "Величавость пурпурных гор"... |
Really talk to me | Откройся мне, |
Talk to me babe | Поговори со мной, детка! |
- | - |
Swap-meet Sally | Салли из магазинчика за углом |
Tramp stamp tat | С тату на копчике |
Mousewife to momshell | Превращается из серой мышки в секс-бомбу |
In the time it took to get that new tattoo | За время, необходимое для нанесения тату, |
Tattoo tattoo | Тату, тату. |
- | - |
(Tattoo, tattoo) | |
Show me your dragon magic | Покажи мне магию своего дракона!.. |
(Tattoo, tattoo) | |
So autobiographic! | Такая личная!.. |
- | - |
Best believe that needle hurt you | Ты уверена, что игла тебя поранит, |
Best to see these true colors | Но лучше принять истинные цвета, |
Than to follow one of your false virtues | Чем гоняться за одним из своих мнимых достоинств. |
- | - |
Here's a secret to make you think | А вот тебе небольшая загадка, чтобы поразмышлять: |
Why is the crazy stuff we never say | Почему все сумасшедшие вещи, которые мы не решаемся сказать, |
Poetry in ink? | Выражаются чернилами? |
Speaking day-glo red | Говорящий "сияющий ярко-красный", |
Explodo pink | "Взрывной розовый", |
Purple mountain's majesty | "Величавость пурпурных гор"... |
Show me you | Покажи мне себя, |
I'll show you me | И я сделаю то же самое! |
- | - |
Swap-meet sally | Салли из магазинчика за углом |
Tramp-stamp cat | С тату на копчике |
Mousewife to momshell | Превращается из серой мышки в секс-бомбу |
In the time it took to get that new tattoo | За время, необходимое для нанесения тату, |
Tattoo tattoo | Тату, тату. |
- | - |
Woo! | У-у-у! |
(Tattoo, tattoo) | |
Sexy dragon magic | Притягательная магия дракона!.. |
(Tattoo, tattoo) | |
So very autobiographic! | Крайне личная!.. |
(Tattoo, tattoo) | |
Got a hold on me | Ты зацепила и... |
(Tattoo, tattoo) | |
You put a spell on me! | Околдовала меня! |
- | - |
Uncle Danny had a gold tattoo | У дяди Дэнни угольная татуировка, |
He fought for the unions | Он сражался за Штаты, |
Some of us still do | А некоторые из нас до сих пор этим занимаются. |
On my shoulder is a number of the chapter he was in | На моём плече номер части, в которой он служил, |
That number is forever like the struggle here to win | И номер этот вечен, как и борьба за победу. |
- | - |
Everybody! | Все вместе! |
Swap-meet sally | Салли из магазинчика за углом |
Tramp-stamp cat | С тату на копчике |
Mousewife to momshell | Превращается из серой мышки в секс-бомбу |
In the time it took to get that new tattoo | За время, необходимое для нанесения тату, |
Tattoo tattoo | Тату, тату, |
Tattoo ta-too! | Тату, та-туу! |
- | - |
(Tattoo, tattoo) | |
Sexy dragon magic | Притягательная магия дракона!.. |
(Tattoo, tattoo) | |
So very autobiographic! | Крайне личная!.. |
(Tattoo, tattoo) | |
You got a hold on me | Ты зацепила и... |
(Tattoo, tattoo) | |
You put a spell on me | Околдовала меня! |
- | - |
(Tattoo, tattoo) | |
I'm in love with your | Я влюблён в твою... |
(Tattoo, tattoo) | |
Show me, show me your | Покажи мне, покажи свою... |
(Tattoo, tattoo) | |
Let me take a look at your | Дай взглянуть на твою... |
(Tattoo, tattoo) | |
Whoah! | Уо-о-оу! |
- | - |
Tattoo(оригинал) |
(Tattoo, tattoo) |
I got Elvis on my elbow |
When I flex Elvis talks |
I got hula girls on the back of my leg |
And she hulas when I walk |
Speaking cherry red |
Screaming electric green |
Purple mountains' majesty |
Really talk to me |
Talk to me babe! |
Swapmeet Sally |
Tramp stamp tat |
Mousewife to Momshell in the time it took |
To get that new tattoo |
(Tattoo, tattoo) |
(Tattoo, tattoo) |
Show me your dragon magic |
(Tattoo, tattoo) |
So autobiographic |
Best believe that needle hurt you |
Best to see these true colors than follow one of your false virtues |
Tell you a secret to make you think |
Why is this crazy stuff we'd never say poetry in ink? |
Speaking day-glow red, Explodo pink |
Purple mountain's majesty |
Tell me you, I'll show you me |
Swapmeet Sally |
Tramp stamp tat |
Mousewife to Momshell in the time it took |
To get that new tattoo |
(Tattoo, tattoo) |
Woo! |
(Tattoo, tattoo) |
Sexy dragon magic |
(Tattoo, tattoo) |
So very autobiographic |
(Tattoo, tattoo) |
Got a hold on me |
(Tattoo, tattoo) |
You put a spell on me-eehh |
Baby-yeeaahh |
Uncle Danny had a coal tattoo |
He fought for the unions - some of us still do |
On my shoulder is a number of the Chapter he was in |
That number is forever like the struggle here to win |
Everybody! |
Swapmeet Sally |
Tramp stamp tat |
Mousewife to Momshell in the time it took to get that new tattoo |
(Tattoo, tattoo) |
Tattoo, Tat-too! |
(Tattoo, tattoo) |
Sexy dragon magic |
(Tattoo, tattoo) |
So very autobiographic! |
(Tattoo, tattoo) |
You got a hold on me |
(Tattoo, tattoo) |
You put a spell on me |
(Tattoo, tattoo) |
I'm in love with you |
(Tattoo, tattoo) |
Show me, show me your |
(Tattoo, tattoo) |
Look at me, look at you! |
(Tattoo, tattoo) |
Whoa! |
Татуировки(перевод) |
(Тату, тату) |
У меня Элвис на локте |
Когда я сгибаю, Элвис говорит |
У меня есть девушки хула на задней части ноги |
И она хула, когда я иду |
Говоря вишнево-красный |
Кричащий электрический зеленый |
Величие пурпурных гор |
На самом деле поговори со мной |
Поговори со мной, детка! |
обмен Салли |
Бродяга штамп тату |
Mousewife для Momshell за время, которое потребовалось |
Чтобы получить эту новую татуировку |
(Тату, тату) |
(Тату, тату) |
Покажи мне свою магию дракона |
(Тату, тату) |
Такой автобиографичный |
Лучше всего поверить, что игла причинила тебе боль |
Лучше увидеть эти истинные цвета, чем следовать одной из своих ложных добродетелей. |
Расскажу вам секрет, чтобы заставить вас думать |
Почему это безумие, что мы никогда не напишем стихи тушью? |
Говоря красное дневное свечение, розовый взрыв |
Величие фиолетовой горы |
Скажи мне, я покажу тебе себя |
обмен Салли |
Бродяга штамп тату |
Mousewife для Momshell за время, которое потребовалось |
Чтобы получить эту новую татуировку |
(Тату, тату) |
Ву! |
(Тату, тату) |
Сексуальная магия дракона |
(Тату, тату) |
Так очень автобиографично |
(Тату, тату) |
Держись за меня |
(Тату, тату) |
Ты наложил на меня заклинание-э-э-э |
Детка-даааа |
У дяди Дэнни была угольная татуировка |
Он боролся за профсоюзы - некоторые из нас до сих пор |
На моем плече номер Ордена, в котором он был. |
Это число навсегда, как борьба за победу |
Все! |
обмен Салли |
Бродяга штамп тату |
Mousewife to Momshell за то время, которое потребовалось, чтобы сделать эту новую татуировку |
(Тату, тату) |
Тату, Тату-тоже! |
(Тату, тату) |
Сексуальная магия дракона |
(Тату, тату) |
Очень автобиографично! |
(Тату, тату) |
Ты держишь меня |
(Тату, тату) |
Ты наложил на меня заклинание |
(Тату, тату) |
я влюблен в тебя |
(Тату, тату) |
Покажи мне, покажи мне свою |
(Тату, тату) |
Посмотри на меня, посмотри на себя! |
(Тату, тату) |
Вау! |