| I’m all feed up, watchin' tv
| Я весь сыт, смотрю телевизор
|
| Some place to feast my eyes, oh
| Какое-то место, чтобы полюбоваться моими глазами, о
|
| I always drift on commercials, yeah yeah
| Я всегда дрейфую на рекламе, да, да
|
| This one blew my mind, oh
| Это взорвало мой разум, о
|
| Hey, tell me who you’re gonna call, when you need that affection
| Эй, скажи мне, кому ты позвонишь, когда тебе понадобится эта любовь
|
| You got to have it quick (got to have it quick)
| Ты должен получить это быстро (должен получить это быстро)
|
| There just ain’t no love line in her direction, oh
| В ее направлении просто нет любовной линии, о
|
| All you bad bad boys — call her up on the spank line, ah yeah
| Все вы, плохие, плохие мальчики – позвоните ей по линии отшлепания, а да
|
| All you bad bad boys — call her up on the spank line, uh, whoa, aw
| Все вы, плохие, плохие мальчики — позвоните ей по шлепочной линии, эй, эй, ай
|
| Three dollars, first minute, gosh, man, after that, it cost ya four
| Три доллара, первая минута, черт возьми, чувак, после этого это стоило тебе четыре
|
| And she’ll be up for negotiations, if you call back for more
| И она будет готова к переговорам, если вы перезвоните, чтобы узнать больше.
|
| Now who you’re gonna call when you need that special (special) little something | Теперь, кому ты позвонишь, когда тебе понадобится что-то особенное (особенное) |