| Oh…
| Ой…
|
| Oh…
| Ой…
|
| Thats right…
| Вот так…
|
| She dont like it when its cut right
| Ей не нравится, когда ее обрезают правильно
|
| And dont like me makin future plans
| И мне не нравится, когда я строю планы на будущее
|
| And dont want me tryin to live it down
| И не хочу, чтобы я пытался пережить это
|
| She aint about to give an inch of ground, no.
| Она не собирается уступать ни дюйма земли, нет.
|
| Well she can take me for is a little ride
| Ну, она может взять меня на небольшую прогулку
|
| Just as long as she drives me home
| Пока она везет меня домой
|
| Around the block, maybe once or twice,
| Вокруг квартала, может быть, один или два раза,
|
| And then some lovin, wouldnt that be nice, yeah!
| А потом немного любви, разве это не было бы хорошо, да!
|
| I want what I wanted
| Я хочу то, что хотел
|
| Oh, what a fool believes
| О, какой дурак верит
|
| I got er in my sights, but
| Я попал в поле зрения, но
|
| Just out of reach. | Просто вне досягаемости. |
| oh-oh
| ой ой
|
| Here we go around, (round, round, round)
| Здесь мы идем по кругу, (по кругу, по кругу)
|
| Run-run-runaround, yeah! | Беги-беги-беги, да! |
| (round, round, round, round)
| (круглый, круглый, круглый, круглый)
|
| Here we go around, (round, round, round)
| Здесь мы идем по кругу, (по кругу, по кругу)
|
| Shes given me the runaround, yeah, ow! | Она дала мне отговорку, да, ой! |
| (round, round, round, round)
| (круглый, круглый, круглый, круглый)
|
| I just love er keepin me hanging on,
| Я просто люблю, когда меня держат,
|
| She knows exactly what I need
| Она точно знает, что мне нужно
|
| And right down to the knick of time,
| И прямо в самый последний момент,
|
| Im chasin love down a fine, fine line, ow!
| Я преследую любовь по тонкой, тонкой грани, ой!
|
| I want what I wanted
| Я хочу то, что хотел
|
| Oh, what a fool believes
| О, какой дурак верит
|
| I got er in my sight, but
| Я попал в поле зрения, но
|
| Just out of reach, oh-oh
| Просто вне досягаемости, о-о
|
| Here we go around, (round, round, round)
| Здесь мы идем по кругу, (по кругу, по кругу)
|
| Run-run-runaround, yeah! | Беги-беги-беги, да! |
| (round, round, round, round)
| (круглый, круглый, круглый, круглый)
|
| Here we go around, (round, round, round)
| Здесь мы идем по кругу, (по кругу, по кругу)
|
| Shes given me the runaround, oh, ow! | Она дала мне отговорку, о, ой! |
| (round, round, round, round)
| (круглый, круглый, круглый, круглый)
|
| Yeah, hey, yeah!
| Да, эй, да!
|
| Ooh, yeah…
| ООО да…
|
| Ooh, ahhh, goes like this
| Ох, ааа, вот так
|
| Listen baby… ooh, ow, ow, uhh…
| Слушай, детка ... ох, ох, ох, ухх ...
|
| Oh, man its hard enough, yeah.
| О, чувак, это достаточно сложно, да.
|
| And you make it harder.
| А ты усложняешь.
|
| Fill me up and then Im satisfied, own me She owns the time.
| Наполни меня, и тогда я доволен, владей мной. Ей принадлежит время.
|
| Here we go around, (round, round, round)
| Здесь мы идем по кругу, (по кругу, по кругу)
|
| Run-run-runaround, yeah! | Беги-беги-беги, да! |
| (round, round, round, round)
| (круглый, круглый, круглый, круглый)
|
| Here we go around, (round, round, round)
| Здесь мы идем по кругу, (по кругу, по кругу)
|
| Shes given me the runaround, oh, ow! | Она дала мне отговорку, о, ой! |
| (round, round, round, round)
| (круглый, круглый, круглый, круглый)
|
| Here we go around, (round, round, round)
| Здесь мы идем по кругу, (по кругу, по кругу)
|
| Run-run-runaround, yeah! | Беги-беги-беги, да! |
| (round, round, round, round)
| (круглый, круглый, круглый, круглый)
|
| Here we go around, (round, round, round)
| Здесь мы идем по кругу, (по кругу, по кругу)
|
| Shes given me the runaround, oh, ow! | Она дала мне отговорку, о, ой! |
| (round, round, round, round)
| (круглый, круглый, круглый, круглый)
|
| Oh!
| Ой!
|
| Whoa, yeah around,
| Вау, да вокруг,
|
| Oh, I like it Ow, I like it Uh, I like it Yes, Im gonna like it Babe, I said I like it Uh, I said I like it Uh, I like it Pleasure dome
| О, мне это нравится О, мне это нравится Э, мне это нравится Да, мне это нравится Детка, я сказал, что мне это нравится Э, я сказал, что мне это нравится Э, мне это нравится Купол удовольствия
|
| Now I know none of this was planned, it all just kinda happened
| Теперь я знаю, что ничего из этого не планировалось, все это произошло само собой
|
| I got more than I wanted, but how is still a mystery
| Я получил больше, чем хотел, но как — до сих пор загадка
|
| Obsessed with this feeling, I trusted it, so I followed it Im tripping and stumbling across the land, full of miracles
| Одержимый этим чувством, я доверял ему, поэтому я следовал за ним, спотыкаясь и спотыкаясь по земле, полной чудес
|
| Into a world so far from home, miles and miles from nowhere
| В мир так далеко от дома, в милях и милях от ниоткуда
|
| Rooms without doors open for me, oh no Taking me miles and miles from nowhere
| Комнаты без дверей открыты для меня, о нет, забирая меня за мили и мили из ниоткуда
|
| Oh (miles and miles), oh yeah
| О (мили и мили), о да
|
| Lost in this pleasure dome, lost in my own pleasure dome
| Потерянный в этом куполе удовольствия, потерянный в моем собственном куполе удовольствия
|
| Oh man, I aint got a clue, how you get out, or how to find this place
| О, чувак, я понятия не имею, как тебе выбраться или как найти это место
|
| I want my control back, but Im afraid, Ill lose that feeling
| Я хочу вернуть себе контроль, но боюсь, я потеряю это чувство
|
| Lost in a world so far from home, Im miles and miles from nowhere
| Потерянный в мире так далеко от дома, я за много миль от ниоткуда
|
| Falling inside my own pleasure dome, Im miles and miles from nowhere
| Падая в свой собственный купол удовольствия, я за мили и мили из ниоткуда
|
| Oh (miles and miles), oh yeah
| О (мили и мили), о да
|
| Lost in this pleasure dome, lost inside my pleasure dome
| Потерянный в этом куполе удовольствия, потерянный в моем куполе удовольствия
|
| Lost in a world, cant find my way home, miles and miles from nowhere
| Потерянный в мире, не могу найти дорогу домой, за много миль от ниоткуда
|
| Falling inside my own pleasure dome, miles and miles from nowhere
| Падение в моем собственном куполе удовольствия, за много миль от ниоткуда
|
| Millions of miles, oh no, miles and miles and miles from nowhere
| Миллионы миль, о нет, мили, мили и мили из ниоткуда
|
| Miles and miles and miles and miles, oh Lost in this pleasure dome, lost inside my pleasure dome, yeah
| Мили и мили, мили и мили, о, потерянный в этом куполе удовольствия, потерянный в моем куполе удовольствия, да
|
| Lost, lost | Потерянный, потерянный |