| Need no polar bear to scare me
| Мне не нужен белый медведь, чтобы напугать меня.
|
| No Eskimo to share with me his fate
| Нет эскимоса, чтобы разделить со мной свою судьбу
|
| Woo! | Ву! |
| We outta space
| Мы вышли из космоса
|
| No blogger needs to sell me
| Ни одному блогеру не нужно продавать меня
|
| No dolphin needs to tell me
| Дельфину не нужно говорить мне
|
| No starving kid
| Нет голодающего ребенка
|
| To make the case
| Чтобы сделать дело
|
| Counter blast, interstellar facial full
| Встречный взрыв, межзвездное лицо, полное
|
| Bumper sticker on my rocket’s ass:
| Наклейка на бампере на заднице моей ракеты:
|
| «Go Home. | "Идти домой. |
| The Earth Is Full.»
| Земля Полна.»
|
| Outta space, Outta space
| Из космоса, из космоса
|
| Outta space, Outta space
| Из космоса, из космоса
|
| Eighty acres of one stop shopping
| Восемьдесят акров универсального шоппинга
|
| Has somewhat changed the place
| Несколько изменил место
|
| Woo! | Ву! |
| We outta space
| Мы вышли из космоса
|
| I do not refuse it
| я не отказываюсь
|
| I am guilty, I do use it
| Я виноват, я использую это
|
| I am the reason
| Я причина
|
| We outta space
| Мы вышли из космоса
|
| Danger rides the web tonight
| Опасность едет в Интернете сегодня вечером
|
| Burst mode dynamite
| Взрывной режим динамита
|
| Spinning up my Facebook page
| Раскрутка моей страницы в Facebook
|
| And I’ll ride out towards the outer maze
| И я поеду к внешнему лабиринту
|
| The future ain’t what it used to be
| Будущее уже не то, что раньше
|
| Time to change my galaxy in case
| Пора сменить галактику на всякий случай
|
| We outta space!
| Мы вышли из космоса!
|
| Trouble-free Earth despocrats made
| Безаварийные земные деспократы сделали
|
| Mother Nature piss her pants and when
| Мать-природа писает в штаны и когда
|
| That’s human way | Это человеческий путь |