| Oh, forgive me father, for I have sinned
| О, прости меня, отец, ибо я согрешил
|
| I’ve been through hell and back again
| Я прошел через ад и снова вернулся
|
| I shook hands with the devil
| Я пожал руку дьяволу
|
| Looked 'im in the eye
| Посмотрел ему в глаза
|
| Looked like a long lost friend
| Выглядел как давно потерянный друг
|
| Oh, anything you want, any dirty deeds
| О, все, что хочешь, любые грязные дела
|
| He’s got everything 'cept what I really need
| У него есть все, кроме того, что мне действительно нужно
|
| Keepin' me temporarily satisfied
| Держите меня временно удовлетворенным
|
| But not one thing I’ve tried
| Но я ничего не пробовал
|
| Filled me up inside or felt like mine
| Наполнил меня изнутри или почувствовал себя своим
|
| Mine all mine
| Все мое
|
| Yeah, the search goes on
| Да, поиск продолжается.
|
| The more I look, my world keeps gettin' smaller
| Чем больше я смотрю, тем меньше мой мир становится
|
| Staring at the sun, searchin' for the light
| Глядя на солнце, ища свет
|
| Almost ended up blind Some only see what they wanna see
| Почти ослеп, некоторые видят только то, что хотят видеть.
|
| Claiming victory, oh but that’s not me
| Претендуя на победу, о, но это не я
|
| Gimme truth, gimme somethin' real
| Дай мне правду, дай мне что-нибудь настоящее
|
| I just wanna feel like it’s mine all mine
| Я просто хочу чувствовать, что это мое, все мое
|
| (Ooh-ooo-ooh)
| (О-о-о-о)
|
| Ooh-oo-ooh, really mine
| О-о-о, действительно мое
|
| (Mine all mine)
| (Мое все мое)
|
| Come on, 'n gimme somethin'
| Давай, дай мне что-нибудь
|
| (Ooh-oo-ooh)
| (О-о-о-о)
|
| Somethin', that’s mine all mine all mine
| Что-то, это мое, все мое, все мое
|
| Mine all mine
| Все мое
|
| All the words on the wall look the same in the mirror
| Все слова на стене выглядят одинаково в зеркале
|
| Every riddle and every clue
| Каждая загадка и каждая подсказка
|
| Ow, you’ve got Allah in the east
| Ой, у тебя есть Аллах на востоке
|
| You’ve got Jesus in the west
| У вас есть Иисус на западе
|
| Christ, what’s a man to do?
| Господи, что делать человеку?
|
| They’ll find a cure for anything
| Они найдут лекарство от всего
|
| Just kill the pain or numb my brain
| Просто убей боль или заглуши мой мозг
|
| We see a man speakin' the word of God
| Мы видим человека, говорящего слово Божье
|
| Provin' to be a fraud, his own church applauds
| Доказывая, что это мошенничество, его собственная церковь аплодирует
|
| Stop lookin' out, start lookin' in
| Перестань искать, начни искать
|
| Be your own best friend
| Будь себе лучшим другом
|
| Stand up and say «Hey! | Встань и скажи: «Эй! |
| This is mine!»
| Это мое!"
|
| (Ooh-oo-ooh)
| (О-о-о-о)
|
| Ooh, all mine
| О, все мое
|
| (Mine all mine)
| (Мое все мое)
|
| Yeah
| Ага
|
| 'N baby you’ve got somethin'
| «Нет, детка, у тебя что-то есть»
|
| (Ooh-oo-ooh)
| (О-о-о-о)
|
| Uh! | Эм-м-м! |
| An', and I got somethin'
| И у меня есть кое-что
|
| (Mine all mine)
| (Мое все мое)
|
| Hey, and it’s mine all mine all mine
| Эй, и это мое все мое все мое
|
| Uh!
| Эм-м-м!
|
| (Mine all mine)
| (Мое все мое)
|
| Ooooh!
| Оооо!
|
| (Mine all mine)
| (Мое все мое)
|
| Yes, I’m searchin'
| Да, я ищу
|
| (Mine all mine)
| (Мое все мое)
|
| Uh-I got to have it
| У-у меня это должно быть
|
| (Mine all mine)
| (Мое все мое)
|
| Oooh ow!
| Ооо ой!
|
| (Mine all mine)
| (Мое все мое)
|
| Well
| Хорошо
|
| (Mine all mine)
| (Мое все мое)
|
| Got ta, got ta, got to
| Получил та, получил та, должен
|
| (Mine all mine)
| (Мое все мое)
|
| Got to have it. | Должен иметь это. |
| Ow!
| Ой!
|
| (Mine all mine)
| (Мое все мое)
|
| Uh! | Эм-м-м! |
| Uh! | Эм-м-м! |
| Uh!
| Эм-м-м!
|
| (Mine all mine)
| (Мое все мое)
|
| You got! | Ты получил! |
| You got! | Ты получил! |
| You got! | Ты получил! |
| You got!
| Ты получил!
|
| Mine all mine | Все мое |