Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни From Afar, исполнителя - Van Halen. Песня из альбома Van Halen III, в жанре Хард-рок
Дата выпуска: 16.03.1998
Лейбл звукозаписи: Warner
Язык песни: Английский
From Afar(оригинал) | Издалека(перевод на русский) |
If I cannot see you from afar | Пусть я не могу видеть тебя издалека, |
Look into your eyes, that hint of depth | Смотреть в твои глаза, в глубине которых |
Hidden inside | Спрятан намек... |
- | - |
If I cannot hear you from afar | Пусть я не могу слышать издалека, |
Whisper in my ear, rest assured that | Как ты шепчешь мне на ухо, убеждаясь, |
You are near | Что ты рядом... |
- | - |
And I know not what it's like | Я не испытывал |
The aforementioned | Описанного выше, |
For the distance between us | Ведь расстояние между нами - |
As are the stars, I only have you | Как до звезд и ты лишь |
In my imagination | В моем воображении, |
In my imagination | В моем воображении. |
Just to love you | Просто любить тебя |
From afar | На расстоянии... |
- | - |
If I cannot kiss you from afar | Пусть я не могу поцеловать тебя издалека, |
Press against your lips, taste the sweetness | Прижаться к твоим губам, ощутить сладость |
Of your breath | Твоего дыхания... |
- | - |
If I cannot touch you from afar | Пусть я не могу коснуться тебя издалека, |
Hold you in my arms, keep you warm and | Заключить тебя в объятия, согреть |
Safe from harm | И оградить от неприятностей... |
- | - |
Though our circumstances | Хотя обстоятельства |
Cause separation | Стали причиной нашей разлуки, |
In the absence, there's a presence in my heart | В твоё отсутствие я чувствую твою близость сердцем. |
I will surrender, I'll surrender to my | Я предамся, я предамся |
Quiet contemplation | Спокойному созерцанию, |
My quiet contemplation | Спокойному созерцанию. |
I'll just, I'll just love you | Я буду просто, я буду любить тебя |
From afar | На расстоянии. |
- | - |
There must be a better way (ooo-oooh) | Должен быть лучший способ , |
A better way (ooo-oooh) of, of passing the time | Лучший способ провести время, |
I can't seem to get her out | Я не могу выбросить ее, |
Out of my | Выбросить, |
Get her out of my mind | Выбросить ее из головы. |
- | - |
I don't know what it's like | Я не испытывал |
The aforementioned | Описанного выше, |
For the distance between us | Ведь расстояние между нами - |
As are the stars, I only have you | Как до звезд и ты лишь |
In my imagination [4x] | В моем воображении [4x] |
- | - |
Just to love you [3x] | Просто любить тебя [3x] |
From Afar(оригинал) |
If I cannot see you from afar |
Look into your eyes, that hint of depth |
Hidden inside |
If I cannot hear you from afar |
Whisper in my ear, rest assured that |
You are near |
And I know not what it’s like |
The aforementioned |
For the distance between us |
As are the stars, I only have you |
In my imagination |
In my imagination |
Just to love you |
From afar |
If I cannot kiss you from afar |
Press against your lips, taste the sweetness |
Of your breath |
If I cannot touch you from afar |
Hold you in my arms, keep you warm and |
Safe from harm |
Though our circumstances |
Cause separation |
In the absence, there’s a presence in my heart |
I will surrender, I’ll surrender to my |
Quiet contemplation |
My quiet contemplation |
I’ll just, I’ll just love you |
From afar |
There must be a better way (ooo-oooh) |
A better way (ooo-oooh) of, of passing the time |
I can’t seem to get her out |
Out of my |
Get her out of my mind |
I don’t know what it’s like |
The aforementioned |
For the distance between us |
As are the stars, I only have you |
In my imagination |
In my imagination |
In my imagination |
In my imagination |
Just to love you |
Just to love you |
Just to love you |
Yeah! |
Издалека(перевод) |
Если я не вижу тебя издалека |
Посмотри в свои глаза, этот намек на глубину |
Скрытый внутри |
Если я не слышу тебя издалека |
Шепни мне на ухо, будь уверен, что |
Вы рядом |
И я не знаю, на что это похоже |
Вышеупомянутое |
За расстояние между нами |
Как звезды, у меня есть только ты |
В моем воображении |
В моем воображении |
Просто любить тебя |
Издалека |
Если я не могу поцеловать тебя издалека |
Прижмись к губам, попробуй сладость |
твоего дыхания |
Если я не могу прикоснуться к тебе издалека |
Держу тебя в своих объятиях, согреваю тебя и |
В безопасности от вреда |
Хотя наши обстоятельства |
Причина разделения |
В моем сердце есть присутствие |
Я сдамся, я сдамся своему |
Тихое созерцание |
Мое тихое созерцание |
Я просто, я просто буду любить тебя |
Издалека |
Должен быть лучший способ (ооо-ооо) |
Лучший способ (ооо-ооо) провести время |
Я не могу вытащить ее |
Из моего |
Выкинь ее из головы |
Я не знаю, на что это похоже |
Вышеупомянутое |
За расстояние между нами |
Как звезды, у меня есть только ты |
В моем воображении |
В моем воображении |
В моем воображении |
В моем воображении |
Просто любить тебя |
Просто любить тебя |
Просто любить тебя |
Ага! |