| Oh yeah, get up Ow! | О да, вставай Ой! |
| (Yeah)
| (Ага)
|
| Ow! | Ой! |
| Ow!
| Ой!
|
| Well, they say it s kinda frightnin
| Ну, говорят, это немного пугает
|
| How this younger generation swings
| Как качается это молодое поколение
|
| You know it s more than just some new sensation
| Вы знаете, что это больше, чем просто какое-то новое ощущение
|
| Well, the kid is into losin sleep
| Ну, ребенок не спит
|
| And he don t come home for half the week
| И он не приходит домой пол недели
|
| You know it s more than just an aggravation
| Вы знаете, что это больше, чем просто обострение
|
| And the cradle will rock
| И колыбель будет качаться
|
| Yes the cradle, cradle will rock
| Да колыбель, колыбель будет качать
|
| And I say rock on. | И я говорю качаться. |
| Uh! | Эм-м-м! |
| Rock on And when some local kid gets down
| Рок на И когда какой-нибудь местный ребенок спустится
|
| They try an drum him outta town
| Они пытаются барабанить его за город
|
| They say, «Ya coulda least faked it, boy»
| Они говорят: «Я мог бы хотя бы притвориться, мальчик»
|
| Fake it, boy (Ooh, stranger, boy)
| Притворись, мальчик (о, незнакомец, мальчик)
|
| At an early age he hits the street
| В раннем возрасте он попадает на улицу
|
| Winds up tired with who he meets
| Устает от того, с кем встречается
|
| An he s unemployed (Unemployed?) Ow!
| Он безработный (безработный?) Ой!
|
| And the cradle will rock. | И колыбель будет качаться. |
| Ow!
| Ой!
|
| And the cradle, the cradle will rock
| И колыбель, колыбель будет качаться
|
| An I say rock on. | Я говорю, зажигай. |
| Oh, say, rock on
| О, скажем, рок на
|
| (Guitar Solo)
| (гитарное соло)
|
| Have you seen Junior s grades?
| Вы видели оценки Джуниора?
|
| Ooh
| Ох
|
| Ow!
| Ой!
|
| And when some local kid gets down
| И когда какой-нибудь местный пацан спустится
|
| They try an drum him outta town
| Они пытаются барабанить его за город
|
| They say, «Ya could ve least faked it, boy. | Они говорят: «Можешь хотя бы притвориться, мальчик. |
| Faked it, boy»
| Притворялся, мальчик»
|
| And so an early age he hits the street
| И поэтому в раннем возрасте он попадает на улицу
|
| N winds up tired with who he meets
| N устает от того, с кем встречается
|
| An he s unemployed. | Он безработный. |
| His folks are overjoyed
| Его люди в восторге
|
| And the cradle will rock
| И колыбель будет качаться
|
| Yes the cradle, cradle will rock
| Да колыбель, колыбель будет качать
|
| I say rock on. | Я говорю качаться. |
| Hey! | Привет! |
| Rock on Rock on. | Рок на рок на. |
| Rock on. | Раскачать. |
| Rock on This ain t never been new, babe, child. | Рок на Это никогда не было чем-то новым, детка, дитя. |
| Ow!
| Ой!
|
| Rock on, wow! | Зажигай, вау! |
| I said…
| Я сказал…
|
| Rock on. | Раскачать. |
| Rock on. | Раскачать. |
| Oh, oh, oh Rock on. | О, о, о, зажигай. |
| Oh, ow, ah, ah, ah Rock on. | О, ой, ах, ах, ах, качайте. |
| Rock on. | Раскачать. |
| Rock on | Раскачать |