| In sight of the lights of Roppongi the night life of Tokyo goes
| В свете огней Роппонги проходит ночная жизнь Токио.
|
| And out on the street with a beat from Tahiti a neon moon lollipop glows
| А на улице с ритмом Таити светится леденец неоновой луны
|
| A woman in silken pajamas is seen on the screen of a door
| На экране двери видна женщина в шелковой пижаме.
|
| She slips on a ricepaper dress by Dior less the price of the ice on her
| Она надевает платье из рисовой бумаги от Dior за вычетом цены на лед на ней.
|
| Clothes
| Одежда
|
| The girl I call Tokyo Rose
| Девушка, которую я называю Токио Роуз
|
| Tokyo rose is blue
| Токийская роза синяя
|
| Tokyo knows it’s true
| Токио знает, что это правда
|
| What the night says we might like to do
| Что говорит ночь, мы хотели бы сделать
|
| We’re in Tokyo time
| Мы по токийскому времени
|
| When that moon turns lime
| Когда эта луна превращается в известь
|
| And the sky is a lavender brew
| А небо - лавандовый отвар
|
| She trips through a door for hot sake
| Она спотыкается о дверь ради жаркого ради
|
| Unzips as her hips hit the floor
| Расстегивается, когда ее бедра касаются пола
|
| Her pearls were strung in the harbor below in a bar where I asked her for
| Ее жемчуг был нанизан в гавани внизу, в баре, где я попросил ее
|
| More
| Более
|
| Down on a Cajun veranda a Barbajian band in a stew
| Внизу на веранде Cajun группа Barbajian в рагу
|
| Was playing a soca when I reawoke we were back at her penthouse us two
| Играл в соку, когда я проснулся, мы снова были в ее пентхаусе, мы двое
|
| I spoke of my love for MacArthur the man not the park in LA
| Я говорил о своей любви к Макартуру, человеку, а не парку в Лос-Анджелесе.
|
| But you’re so much older she covered her shoulder
| Но ты настолько старше, что она прикрыла плечо
|
| And I heard her say with a sigh
| И я услышал, как она сказала со вздохом
|
| A soldier may never say die | Солдат никогда не может сказать умереть |