| Ei bleike sol står opp i øst
| Бледное солнце встает на востоке
|
| Det går mot nok ein dag.
| Он приближается к другому дню.
|
| Og gjenlyden i fra di røst
| И эхо в твоем голосе
|
| Og dine hjerteslag
| И ваше сердцебиение
|
| E det fjerna svaret eg fremdeles får
| Это отдаленный ответ, который я все еще получаю
|
| Kver gång eg ber min stumme bønn.
| Каждый раз, когда я произношу свою безмолвную молитву.
|
| Men eg tar det med meg kor hen eg går
| Но я беру его с собой, куда бы я ни пошел
|
| Mens eg vente i ein våken drøm
| Пока я жду во сне наяву
|
| Det hende at eg ser deg gå
| Я случайно вижу, как ты уходишь
|
| Forbi ein gong i blandt
| Пройти мимо один раз между
|
| Et streif av sol i alt det grå,
| Полоса солнца во всем сером,
|
| Det klaraste eg fant.
| Самое понятное, что я нашел.
|
| Det var eventyret om å finna ein skatt
| Это было приключение найти сокровище
|
| Der stjerner speiles i en brønn
| Где звезды отражаются в колодце
|
| Og eg går og leite ei stjernenatt
| И я иду искать звездную ночь
|
| Mens eg vente i ein våken drøm
| Пока я жду во сне наяву
|
| Du er ei uro i mitt sinn
| Ты беспокоишь меня
|
| Eg aldri kan bli kvitt.
| Я никогда не смогу избавиться от него.
|
| Hvis du vil gi meg dagen din
| Если ты дашь мне свой день
|
| Så får du livet mitt.
| Тогда ты получишь мою жизнь.
|
| For alt me har er her og nå
| Потому что все, что у меня есть, здесь и сейчас
|
| Og tidå renne som ein strøm.
| А потом течь, как ручей.
|
| Eg ser dagar komma og dagar gå
| Я вижу дни приходят и дни уходят
|
| Mens eg vente i ein våken drøm. | Пока я жду во сне наяву. |