| Sally O'Neill (оригинал) | Sally O'Neill (перевод) |
|---|---|
| Ein liten sang, litå visa | Маленькая песня, поверь нам |
| Om Sally O’Neill | О Салли О’Нил |
| Om Sally O’Neill | О Салли О’Нил |
| Ja, om Sally O’Neill | Да, о Салли О'Нил |
| På baien i Killala | В заливе Киллала |
| Den evige kvil | Вечное перо |
| Fant Sally, mi Sally O’Neill | Нашла Салли, мою Салли О'Нил |
| Men hei, eg må gå | Но эй, я должен идти |
| Longs den strandå eg har | Длинный пляж у меня есть |
| Og takke for blå | И спасибо за синий |
| Og for sjøsalte dag | И на день морской соли |
| Kan’kje snu meg og se | Разве я не могу обернуться и увидеть |
| Bleikt og bakøve stytt | Отбеленный и укороченный сзади |
| Ein får leva og le | Можно жить и смеяться |
| Imot livet på nytt! | Добро пожаловать в жизнь снова! |
| Men bittelitå visa | Но будь осторожен |
| Om Sally O’Neill | О Салли О’Нил |
| Om Sally O’Neill | О Салли О’Нил |
| Mi Sally O’Neill | Ми Салли О'Нил |
| Ein sommar i Killala | Лето в Киллале |
| Såg eg ditt smil | я видел твою улыбку |
| Smil inni meg | Улыбнись внутри меня |
| Sally O’Neill | Салли О'Нил |
| Hei for sjø og for land | Привет на море и на суше |
| Hei for alt eg har fått | Привет за все, что у меня есть |
| Ein matros e ein mann | Моряк это мужчина |
| Blodet e ikkje blått | Кровь не голубая |
| Hei for alt så e rødt | Привет, все красное |
| Rått og sprelle av liv | Сырой и полный жизни |
| Eg e gla eg e født | Я рад, что родился |
| Og har fune deg, Siv! | И получай удовольствие, Сив! |
| Så sov, så smil | Потом спать, потом улыбаться |
| Sally O’Neill | Салли О'Нил |
