| Eg drikke ein skål for kver bror så e slagen
| Я пью тост за каждого побежденного брата
|
| For han så gjekk vill uten kart og kompass
| Потому что он заблудился без карты и компаса
|
| For han så e tiggar og åpenlyst naken
| Ибо он выглядел умоляющим и откровенно голым
|
| For misslykka liv vil eg heva mitt glass
| За неудавшуюся жизнь я подниму свой бокал
|
| Min skål e for han så låg utslått i ringen
| Мой тост за то, что он лежал в нокауте на ринге
|
| Der andre blei løfta av jubelens rus
| Где другие были подняты опьянением ликования
|
| For han di bar ut itte feilskjer i svingen
| Потому что он не делал ошибок в качели
|
| For fangen i lenkene løfte eg mitt krus
| Заключенному в цепях я поднимаю свою рожу
|
| Skål for fuglen så klinke mot rutå
| Приветствую птицу, когда она щелкает по окну
|
| For kver flygar i brått og i brann
| Ибо каждый летит в спешке и в огне
|
| Skål for kver seilar som kålseilte skutå
| Приветствую каждого моряка, который плыл на лодке
|
| Og for den himlause, skål for Johan uten land
| И для тех, у кого нет неба, приветствую Йохана без земли
|
| Eg drikke ein skål for kvert dyr i ei fella
| Я выпиваю по миске за каждого зверя в ловушке
|
| For deg som i livet forfeilte ditt mål
| Для тех, кто в жизни не достиг своей цели
|
| Når solå e røe og dagen må hella
| Когда солнце садится, и день должен лить
|
| Då ser eg i speilet og tømme min skål
| Затем я смотрю в зеркало и опорожняю свою миску.
|
| Skål for fuglen så klinke mot rutå
| Приветствую птицу, когда она щелкает по окну
|
| For kver flygar i brått og i brann
| Ибо каждый летит в спешке и в огне
|
| Skål for kver seilar som kålseilte skutå
| Приветствую каждого моряка, который плыл на лодке
|
| Og for den himlause, skål for Johan uten land
| И для тех, у кого нет неба, приветствую Йохана без земли
|
| Skål for fuglen så klinke mot rutå
| Приветствую птицу, когда она щелкает по окну
|
| For kver flygar i brått og i brann
| Ибо каждый летит в спешке и в огне
|
| Skål for kver seilar som kålseilte skutå
| Приветствую каждого моряка, который плыл на лодке
|
| Og for den himlause, skål for Johan uten land | И для тех, у кого нет неба, приветствую Йохана без земли |