| Tekst: Kolbein Falkeid / Musikk: Carl. | Текст: Кольбейн Фалькейд / Музыка: Карл. |
| Apeland & Jan I. Toft
| Апеланд и Ян И. Тофт
|
| Det sko ha vore sommar n
| Это должно было быть летом
|
| Og du eg sko vore sm
| И мы с тобой должны быть см
|
| Du sko komt forbi som fr
| Ты подходишь как Fr
|
| Forbi som fr
| Прошлое как фр.
|
| Ikkje sko du strmper hatt
| Не носите обувь, если вы носите шляпу
|
| Men nakne leggen brun glatt
| Но голый теленок коричневый гладкий
|
| Du sko hetta Ingeborg
| Тебя зовут Ингеборга.
|
| Ingeborg
| Ингеборг
|
| Eg sko vera stum stygg
| Я буду глупым и уродливым
|
| Med fregnenase, pannelugg
| С веснушчатым носом, челкой
|
| Motlaust latt deg g forbi
| Не стесняйтесь позволить себе пройти
|
| G forbi
| G прошлое
|
| Men ittep sko eg ha gtt
| Но итеп обувь у меня гтт
|
| Rusla for meg sjl s smtt
| Русла для меня sjl s smtt
|
| Lagt meg bak ein stabbestein
| Я спрятался за посохом
|
| Grtt —
| Гртт —
|
| Men himmelen sko vore bl
| Но рай был бы среди прочего
|
| S konne eg bli sikker p
| Так что я мог быть уверен в
|
| At neste dag p samme sti
| На следующий день по той же тропе
|
| Kom du forbi
| ты заходил
|
| Det sko ha vore sommar du!
| Это должно было быть твое лето!
|
| Eg sko st der sterk av tru
| Я стою там сильным в вере
|
| Med fregnenasen hgt p str
| С веснушчатым носом высокого размера
|
| Det sko ha vore sommar n! | Это должно было быть летом n! |