Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ikkje Prøv Igjen, исполнителя - Vamp.
Дата выпуска: 31.12.2010
Язык песни: Норвежский
Ikkje Prøv Igjen(оригинал) |
Den fysste gongen eg såg deg, va eg ein unge mann, |
eg glodde fælt, va heilt betatt, mitt hjerta sto i brann. |
Men blikket ditt va kaldt og hardt og fylt av forakt, |
og det svaret som du ga, gjor meg liden og forsagt, |
du sa: ikkje prøv igjen, |
du svarte med heile kroppen din: ikkje prøv igjen. |
Den neste gong eg såg deg, det va i Zions sal, |
eg glodde fælt va heilt betatt, eg trodde eg blei gal. |
Men blikket ditt va kaldt og hardt og fylt av forakt, |
og det du sa, det gjorde meg så liden og forsagt, |
du sa: ikkje prøv igjen |
du ga svar med heile kroppen din: ikkje prøv igjen. |
Så gjekk det et år stilt forbi, så kom ein nye vår, |
og Amor skjøyd ei pil, så du fekk et lide sår. |
Og blikket ditt blei blankt og klart med møye varme i, |
så sendte du et brev te meg med lit poesi |
som sa: kom prøv igjen, |
eg vil aldri, aldri glømma, du sa: kom prøv igjen. |
Så fant eg fram en fyllepenn og litt brevpapir, |
og skreiv et svar te deg om at seine glede svir, |
for aldri vil eg glømma, men alltid vær på vakt, |
eg kjenne ennå smerten av det som blei sagt, |
du sa: ikkje prøv igjen, |
eg vil aldri, aldri glømma, du sa: ikkje prøv igjen. |
Kom, hørr her adle jenter, eg har et råd å gi: |
Aldri tving ein unge mann på kne, det kan komma te å svi, |
for hvis du bare overser og snur deg vekk fra han, |
så ikkje kom og klag den dag du sårt sko trenga deg ein mann, |
du sa: ikkje prøv igjen, |
for alltid vil du angra, du sa: ikkje prøv igjen. |
(перевод) |
В первый раз, когда я увидел тебя, я был молодым человеком, |
Я ужасно пылала, была совершенно пленена, мое сердце горело. |
Но взгляд твой был холоден, суров и полон презрения, |
и ответ, который вы дали, заставляет меня страдать и покидать, |
Ты сказал: не пытайся снова, |
ты ответила всем своим телом: больше не пытайся. |
В следующий раз, когда я увидел тебя, это было в чертоге Сиона, |
Я чувствовал себя полностью захваченным, я думал, что схожу с ума. |
Но взгляд твой был холоден, суров и полон презрения, |
и то, что ты сказал, сделало меня таким больным и одиноким, |
ты сказал: не пытайся снова |
ты ответила всем своим телом: больше не пытайся. |
Потом год прошел тихо, потом пришла новая весна, |
а Купидон пустил стрелу, так что ты получил тяжелую рану. |
И стал твой взор светлым и ясным с нежной теплотой в нем, |
тогда вы прислали мне письмо с некоторыми стихами |
кто сказал: давай попробуй еще раз, |
Я никогда, никогда не забуду, ты сказал: попробуй еще раз. |
Затем я нашел перьевую ручку и кое-какие канцелярские принадлежности, |
и написал тебе в ответ, что его радость жалит, |
ибо никогда не забуду, но всегда будь на страже, |
Я до сих пор чувствую боль от сказанного, |
Ты сказал: не пытайся снова, |
Я никогда, никогда не забуду, ты сказал: не пытайся снова. |
Идите, послушайте благородные девушки, у меня есть совет: |
Никогда не ставьте молодого человека на колени, это может ужалить. |
потому что если просто проигнорировать и отвернуться от него, |
так что не приходи и не жалуйся в тот день, когда тебе очень нужен мужчина, |
Ты сказал: не пытайся снова, |
навсегда вы будете сожалеть, вы сказали: не пытайтесь снова. |