| Sei que a minha mãe descansa em paz
| Я знаю, что моя мама покоится с миром
|
| Porque Deus quando leva um teu, alguma coisa boa traz
| Потому что, когда Бог забирает одного из вас, это приносит что-то хорошее
|
| E hoje é difícil olhar para trás
| И сегодня трудно оглянуться назад
|
| Porque desse dia pra frente eu encontrei a minha paz
| Потому что с того дня я обрел покой
|
| Minha paz de espírito, mulher da minha vida
| Мое душевное спокойствие, женщина моей жизни
|
| Minha confidente, melhor amiga
| Мой доверенное лицо, лучший друг
|
| Dizem pra me deixar, ela não liga
| Говорят оставь меня, ей все равно
|
| E com orgulho serei o pai do rei que ela tem na barriga
| И с гордостью я буду отцом короля, который у нее в животе
|
| Quando eu tou na merda ela tá lá com o seu pouco
| Когда я в дерьме, она там со своим маленьким
|
| É capaz de tudo pra me tirar do sufoco
| Он способен на все, чтобы вытащить меня из удушья
|
| Ela é o meu conteúdo na sua ausência sou oco
| Она - мое содержание в ее отсутствие, я пуст
|
| Essa mulher especial, por nada troco
| Эта особенная женщина ни за что
|
| Por nada desta vida
| ни за что в этой жизни
|
| Não existe diamante mais brilhante que esta diva
| Нет бриллианта ярче этой дивы
|
| É por nada desta vida se não tivesses na minha vida vida
| Это зря в этой жизни, если у тебя не было в моей жизни жизни
|
| Eu não vivia esta vida com vida
| Я не прожил эту жизнь живой
|
| És a mulher da minha vida
| Ты женщина моей жизни
|
| Te considero mas cometo erros
| Я считаю тебя, но я делаю ошибки
|
| Mas mesmo assim me perdoas
| Но все же прости меня
|
| És a mulher da minha vida
| Ты женщина моей жизни
|
| Por vezes frio e grosseiro
| Иногда холодно и грубо
|
| Mas amo a tua pessoa
| Но я люблю твоего человека
|
| És a mulher da minha vida
| Ты женщина моей жизни
|
| Eu amo essa mulher
| я люблю эту женщину
|
| Juro que eu amo essa mulher
| Клянусь, я люблю эту женщину
|
| És a mulher da minha vida
| Ты женщина моей жизни
|
| No meu coração tas em primeiro
| В моем сердце ты первый
|
| Acredita que é contigo que eu quero ficar
| Поверь, что именно с тобой я хочу остаться
|
| Ela respeita o meu negócio
| Она уважает мой бизнес
|
| Sabe a vida é uma shit
| Вы знаете, жизнь - дерьмо
|
| Por vezes embrulha pacotes quando eu não tou no cúbico
| Иногда заворачивает пакеты, когда меня нет в кабинке
|
| É a minha cumplice, minha baby boo street
| Это мой сообщник, моя детка-бу-стрит
|
| Tamos juntos e misturados porque o céu é o limite
| Мы вместе и смешались, потому что небо - это предел
|
| Tu és o oposto dessas bitches
| Ты противоположность этих сук
|
| Bato continência baby respect
| Я приветствую детское уважение
|
| Sentir a dançaria tão perfeito
| Почувствуй танец настолько совершенным
|
| Sinceramente em ti não vejo defeitos
| Честно говоря, я не вижу в тебе недостатков.
|
| Quando eu tive em cana não faltaste a visita
| Когда я был в сахарном тростнике, ты не пропустил визит
|
| Agiste de uma forma como se tivesses envolvida
| Действуйте так, как если бы вы были вовлечены
|
| Não cooperaste nem desvendas-te um quarto da minha vida
| Ты не сотрудничал и не раскрывал себя четверть моей жизни
|
| Choraste mas nunca abandonaste o teu nigga
| Ты плакал, но никогда не бросал своего ниггера
|
| Eu amo esta mulher rara neste mundo
| Я люблю эту редкую женщину в этом мире
|
| Vivo intensamente amando todos os segundos
| Я живу интенсивно любя каждую секунду
|
| E sem medo eu provo o mundo
| И без страха я пробую мир
|
| Que eu sou feliz
| что я счастлив
|
| Quando eu falo de ti eu empino o nariz
| Когда я говорю о тебе, я поднимаю нос
|
| És a mulher da minha vida
| Ты женщина моей жизни
|
| Te considero mas cometo erros
| Я считаю тебя, но я делаю ошибки
|
| Mas mesmo assim me perdoas
| Но все же прости меня
|
| És a mulher da minha vida
| Ты женщина моей жизни
|
| Por vezes frio e grosseiro
| Иногда холодно и грубо
|
| Mas amo a tua pessoa
| Но я люблю твоего человека
|
| És a mulher da minha vida
| Ты женщина моей жизни
|
| Eu amo essa mulher
| я люблю эту женщину
|
| Juro que eu amo essa mulher
| Клянусь, я люблю эту женщину
|
| És a mulher da minha vida
| Ты женщина моей жизни
|
| No meu coração tas em primeiro
| В моем сердце ты первый
|
| Acredita que é contigo que eu quero ficar | Поверь, что именно с тобой я хочу остаться |