| Depois de tantos anos de, tipo, de rap
| После стольких лет рэпа
|
| Nunca senti tanto um beat como sinto esse
| Я никогда не чувствовал ритма так сильно, как этот.
|
| Dá-me aí uma vontade de chorar, de libertar
| Мне хочется плакать, освободиться
|
| Tantos sentimentos que 'tão aqui encravados
| Так много чувств, что так здесь застряли
|
| Verídico
| истинный
|
| Eu nunca aceitei a vida que Deus me deu
| Я никогда не принимал жизнь, которую дал мне Бог
|
| Por isso no bairro chorei e ambicionei o que é teu
| Вот почему по соседству я плакала и жадно до твоего
|
| Me emocionei com o que é teu
| Я взволнован тем, что твое
|
| Porque nunca tive posses
| Потому что у меня никогда не было имущества
|
| Sempre quis um iate, uma mansão e um Rolls Royce
| Я всегда хотел яхту, особняк и Роллс-Ройс
|
| Então fiz a choice, cash fácil
| Поэтому я сделал выбор, легкие деньги
|
| Comprei uma shot, um clássico
| Я купил выстрел, классический
|
| Realizava os meus sonhos, destruia o de alguém
| Исполняя свои мечты, уничтожая чьи-то
|
| Dentro de mim eu tinha um demónio, sentia-me bem
| Во мне был демон, мне было хорошо
|
| Esse dinheiro do diabo tirou-me da lama
| Эти дьявольские деньги вытащили меня из грязи
|
| Esse dinheiro do diabo deu brilho, deu fama
| Эти деньги дьявола дали блеск, дали славу
|
| Pôs over no drama, já ajudava minha mamã
| Это наложило на драму, это уже помогало моей маме
|
| Eu era jovem, sangue quente ardia em chamas
| Я был молод, горячая кровь горела
|
| Eu vivi dureza e não foi fácil eu chegar aqui
| Я жил тяжело и мне было нелегко сюда попасть
|
| Cada passo que dei eu procurei o fim
| Каждый шаг, который я делал, я искал конец
|
| Quando eu penso em mim
| Когда я думаю о себе
|
| Não fui bom para mim
| не было хорошо для меня
|
| Na, na, não fui bom para mim
| На, на, я не был хорош для меня.
|
| Procurei riqueza e sem saber que tinha tanto em mim
| Я искал богатства и, не зная, что во мне так много
|
| Fiz a minha maldade e contra ti
| Я сделал свое зло против тебя
|
| Dei prioridade à merda do pilim
| Я отдал приоритет пилимскому дерьму
|
| Na, na, só pensei em mim
| На, на, я думал только о себе
|
| O azar chegou, não avisou, fui apanhado em flagra
| Несчастный приехал, не предупредил, попался на месте преступления
|
| Minha mamã chorava
| моя мама плакала
|
| Porque passava todas as madrugadas na esquadra
| Потому что каждое утро он проводил в полицейском участке
|
| Era maltratada por guardas, por causa das merdas erradas
| Над ним издевались охранники из-за неправильного дерьма
|
| E todas as reservas que tinha passava para a conta da advogada
| И все оговорки, которые у меня были, были переведены на счет юриста.
|
| Caos, foi nesta altura que os tropas cairam
| Хаос, именно в этот момент войска пали
|
| Caos, e muitos motherfuckers sorriram
| Хаос, и многие ублюдки улыбнулись
|
| O love que deram foi falso, fingiram
| Любовь, которую они давали, была фальшивой, они притворялись
|
| Vocês é que perderam
| вы те, кто проиграл
|
| Os meus ainda respiram
| Мои еще дышат
|
| Eu não renasci, renascemos todos
| Я не переродился, мы все переродились
|
| Cada um teve uma chance de recomeçar o jogo
| У каждого был шанс перезапустить игру
|
| Cada um teve uma chance de valorizar o pouco
| У каждого был шанс оценить немногое
|
| A vida às vezes da chapada mas a nos deu soco
| Жизнь иногда становится кайфом, но она ударила нас
|
| Mas eu dei troco, criei uma família
| Но я дал сдачу, создал семью
|
| Três filhos homens e uma afilhada como se fosse filha
| Трое детей мужского пола и крестница, как если бы она была дочерью
|
| Lara, podes não ser de sangue
| Лара, возможно, ты не кровь
|
| Mas vou-te amar como sempre amei meus irmãos de gangue
| Но я буду любить тебя, как всегда любил своих братьев по банде.
|
| (Junior Máfia for life)
| (Юниор Мафии на всю жизнь)
|
| Eu vivi dureza e não foi fácil eu chegar aqui
| Я жил тяжело и мне было нелегко сюда попасть
|
| Cada passo que dei eu procurei o fim
| Каждый шаг, который я делал, я искал конец
|
| Quando eu penso em mim
| Когда я думаю о себе
|
| Não fui bom para mim
| не было хорошо для меня
|
| Na, na, não fui bom para mim
| На, на, я не был хорош для меня.
|
| Procurei riqueza e sem saber que tinha tanto em mim
| Я искал богатства и, не зная, что во мне так много
|
| Fiz a minha maldade e contra ti
| Я сделал свое зло против тебя
|
| Dei prioridade à merda do pilim
| Я отдал приоритет пилимскому дерьму
|
| Na, na, só pensei em mim | На, на, я думал только о себе |