Перевод текста песни Serial Killer - Valete

Serial Killer - Valete
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Serial Killer , исполнителя -Valete
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:02.07.2007
Язык песни:Португальский

Выберите на какой язык перевести:

Serial Killer (оригинал)Серийный убийца (перевод)
Edson, meu irmão de sangue puto de 15 primaveras Эдсон, мой 15-летний родной брат
Nos bancos da praceta esperava pela sua galera На скамейках площади он ждал свою команду
Que chegara entretanto e trouxera uma convidada Который тем временем прибыл и привел гостя
Uma morena, gorda, xl, muito pesada Брюнетка, толстая, xl, очень тяжелая
Supostamente nada, para Edson, habituado a pequenas e magras Предположительно ничто, для Эдсона, привыкшее к маленькому и тонкому
Mas aquela dama larga, perturbou-lhe por isso ele hesitara Но эта полная дама беспокоила его, поэтому он колебался.
Começaram na troca de sorrisos mal se conheceram Они начали с обмена улыбками, как только узнали друг друга
E com incentivos da galera, eles logo se envolveram И благодаря поощрению людей они вскоре подключились
Sessão hardcore, ela teve performance de pro Хардкорная сессия, она выступала де-про
Edson jamais experenciara algo melhor Эдсон никогда не испытывал ничего лучше
Ela era imigrante ilegal prostituta colombiana Она была колумбийской проституткой-нелегальной иммигранткой.
Edson queria vê-la outra vez agora só com grana Эдсон хотел снова увидеть ее сейчас только за деньги
No dia seguinte foi buscá-la, deixou 100 euros no proxeneta На следующий день он поехал за ней, оставил сутенеру 100 евро.
Fizeram obscenidades lá no canto da praceta Они матерились там в углу площади
Ele e a buceta todos os dias passou a ser rotina Он и киска каждый день стал рутиной
Crescia a paixão de Edson por aquela chica latina Страсть Эдсона к этой латинской чика росла
Clandestina, morena, cor de canela Clandestine, брюнетка, корица
Edson não existia, a vida dele era ela Эдсона не существовало, его жизнь была ею
Juntava grana, acabava a grana, queria mais grana Я сэкономил деньги, у меня закончились деньги, я хотел больше денег
Para ter a sua colombiana, começou a furtar grana Чтобы завести жену-колумбийку, он начал воровать деньги
Edson, não vás por aí, isso é perigoso mano Эдсон, не ходи туда, это опасно, бро
Edson, por esse caminho ninguém escapou mano Эдсон, так никто не сбежал, бро
Edson, não vás por aí, isso é perigoso mano Эдсон, не ходи туда, это опасно, бро
… Ninguém escapou mano … Никто не сбежал братан
Furtava grana e tudo o que via no cubíco Я украл деньги и все, что видел в кубе
Rolava em parques de estacionamento, fazendo guito Катался на автостоянках, шумел
Drama comigo, todos os dias Драма со мной, каждый день
Eu dizia, Edson cuidado, isso não é paixão, isso é feitiçaria Я сказал, Эдсон, будь осторожен, это не страсть, это колдовство
Para ficares aqui em casa, mano, vais ter que deixá-la Чтобы остаться здесь дома, братан, тебе придется оставить ее
Edson disse «ok», resolveu tentar esquecê-la Эдсон сказал "хорошо", решил попытаться забыть ее
Noites mal dormidas, semana após semana Бессонные ночи, неделя за неделей
Até que lhe apresentaram uma nova chica, metadona Пока его не познакомили с новой девушкой, метадоном.
Uma portuguesa magrinha de boa fama Худая португальская женщина с хорошей репутацией
Relacionaram-se uma semana, não vale a pena, ele não a grama У них были отношения неделю, оно того не стоит, он не планирует
Veio nostalgia, da sua latina americana Ностальгия пришла из вашей латиноамериканской
Metadona era fixe, mas não era a mesma cama Метадон был крут, но не та же кровать
Só uma vez é que se ama, outra vez em busca da sua dama Только раз ты любишь, другой раз ищешь свою даму
Ele era um de muitos punks da puta colombiana Он был одним из многих колумбийских стерв-панков.
A magia dela era a forma como actuava na cama Ее магия заключалась в том, как она вела себя в постели
Penetrava na veia dos manos até possuir a alma Он проникал в вены братьев, пока не завладел душой
À pala dela, o chulo arrecadava bué de grana На ее козырьке президент собрал много денег
Eram muitos manos e manas atrás dessa punana За этим наказанием стояло много братьев и сестер.
É só drama, vida sem chama, enterrada na lama Это просто драма, жизнь без пламени, зарытая в грязи
É só má-fama, na zona, piorava o panorama Это просто дурная слава, на зоне она ухудшила сценарий
Dividia comida na rua com cães e ratazanas Общая еда на улице с собаками и крысами
3 vezes ao dia meu mano fodia aquela fulana 3 раза в день мой братан трахал эту такую-то
Até que um dia… До одного дня…
(Força…Força) (Сила… Сила)
Até que um dia, quando faziam sexo ela sprintou Пока однажды, когда они занимались сексом, она не побежала
Edson não aguentou, coração parou Эдсон не выдержал, сердце остановилось
Mas ela continuou tranquila Но она оставалась спокойной
E gritou: И закричал:
«Eu sou serial killer» «Я серийный убийца»
Essa bitch ninguém tem pila У этой сучки ни у кого нет члена
Overdose de heroína передозировка героина
Não houve Deus nem medicina Не было ни Бога, ни медицины
Edson morreu na rotina Эдсон умер в рутине
Mal acabou a stamina, huh Выносливость едва закончилась, да
Edson, não vás por aí, isso é perigoso mano Эдсон, не ходи туда, это опасно, бро
Edson, por esse caminho ninguém escapou mano Эдсон, так никто не сбежал, бро
Edson, não vás por aí, isso é perigoso mano Эдсон, не ходи туда, это опасно, бро
… Ninguém escapou mano… Никто не сбежал братан
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Desabafos

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ratazana
ft. SP Deville, Tamin, ICE THUG
2015
2007
2007
Liricistas
ft. Adamastor, Chullage, Ace
2007
Dureza
ft. SP Deville, Tamin, ICE THUG
2015
2007
Bad Boy
ft. Tamin, Phoenix Rdc
2015
2007
2007
Medo
ft. SP Deville, Tamin, ICE THUG
2015
2015
Facebook
ft. SP Deville, Tamin, ICE THUG
2015
Bem-Vindos Ao Caos
ft. SP Deville, Tamin, ICE THUG
2015
2007
2007
Todos Querem a Fonte
ft. SP Deville, Tamin, ICE THUG
2015
2007
2021
Minha Cumplice
ft. SP Deville, Tamin, ICE THUG
2015
2007