| When the special girl friend
| Когда особенная подруга
|
| Meets a special girl friend
| Встречает особенную подругу
|
| For a little shopping shop the shop hopping
| Для небольшого торгового магазина магазин прыгает
|
| Shopping without stopping
| Покупки без остановки
|
| There’s no greater pleasure
| Нет большего удовольствия
|
| Than to shop together
| Чем делать покупки вместе
|
| And the special girl friend
| И особенная подруга
|
| Tells the special girl friend
| Рассказывает особенная подруга
|
| «You're my special girl friend»
| «Ты моя особенная подруга»
|
| Oh you’re my favorite girl friend
| О, ты моя любимая подруга
|
| My sweet and pretty girl friend
| Моя милая и красивая подруга
|
| I trust you my girl friend
| Я доверяю тебе, моя подруга
|
| To keep our secrets girl friend
| Чтобы сохранить наши секреты, подруга
|
| When the special girl friend
| Когда особенная подруга
|
| Meets a special girl friend
| Встречает особенную подругу
|
| With great tenderness she’ll tell her friend she’s special
| С большой нежностью она скажет подруге, что она особенная
|
| Oh my special
| О, мой особенный
|
| Oh my special girl friend
| О, моя особенная подруга
|
| (Spoken)
| (Разговорный)
|
| So what does my special girl friend say about that?
| Так что говорит об этом моя особенная подруга?
|
| Well, I can I only tell you one thing. | Ну, я могу сказать тебе только одно. |
| If I didn’t have you, we’d get on so well
| Если бы у меня не было тебя, мы бы так хорошо ладили
|
| Oh, how well we get on together. | О, как хорошо мы ладим вместе. |
| It’s almost unbearable how well we get on
| Это почти невыносимо, как хорошо мы ладим
|
| together
| вместе
|
| Yeah
| Ага
|
| There’s only one other person I get on so well with
| Есть только один человек, с которым я так хорошо лажу
|
| [WOMAN 2}
| [ЖЕНЩИНА 2}
|
| Huh
| Хм
|
| My sweet little man
| Мой милый человечек
|
| Yes, with your sweet little man
| Да, с твоим милым человечком
|
| Ah!
| Ах!
|
| (Duet)
| (Дуэт)
|
| Oh my man
| О мой мужчина
|
| What a man
| Какой человек
|
| But a man’s
| Но у мужчины
|
| Just a man
| Просто человек
|
| Still a man
| Все еще мужчина
|
| With a frown
| Нахмурившись
|
| When he can
| Когда он может
|
| Sure knows how
| Конечно знает, как
|
| Just last week had her boyfriend had her in a whirl
| Буквально на прошлой неделе ее парень закрутил ее
|
| That romance is over, she’s dropped him for a girl
| Этот роман закончился, она бросила его из-за девушки
|
| (Spoken)
| (Разговорный)
|
| Well, your sweet little man is a little pushy
| Ну, твой милый человечек немного напорист
|
| Oh, yeah?
| Ах, да?
|
| Yes, absolutely
| Да, конечно
|
| Why?
| Почему?
|
| Well, I find
| Ну, я нахожу
|
| Well, how come?
| Ну как же?
|
| Well, he does these things
| Ну, он делает эти вещи
|
| Oh, I don’t approve of that at all
| О, я совсем этого не одобряю
|
| Well, well
| Так так
|
| Oh!
| Ой!
|
| Come on, let’s kiss and make up
| Давай, давай поцелуемся и помиримся
|
| Okay, love, let’s make up
| Ладно, любимая, давай помиримся
|
| (Duet)
| (Дуэт)
|
| Just last week
| Только на прошлой неделе
|
| Her boyfriend had her in a whirl
| Ее бойфренд привел ее в вихрь
|
| That romance is over
| Этот роман окончен
|
| She’s dropped him for a girl
| Она бросила его из-за девушки
|
| When the special girl friend
| Когда особенная подруга
|
| Meets a special girl friend
| Встречает особенную подругу
|
| With great tenderness she’ll tell her friend she’s special
| С большой нежностью она скажет подруге, что она особенная
|
| Oh my special
| О, мой особенный
|
| Oh my special girl friend | О, моя особенная подруга |