| We hide in the shadows that took all the light.
| Мы прячемся в тенях, которые забрали весь свет.
|
| I’m trying to see, but we are surrounded by the night.
| Я пытаюсь видеть, но нас окружает ночь.
|
| Theres a way to escape this, and come out alive.
| Есть способ избежать этого и выйти живым.
|
| It’s a part of me as much as it’s a part of you.
| Это такая же часть меня, как и часть тебя.
|
| For centuries I’ve been waiting for the storm,
| Веками я ждал бури,
|
| To wash away the guilt you feel, you’re not alone.
| Чтобы смыть чувство вины, которое вы чувствуете, вы не одиноки.
|
| But I am falling short, in everything I ever loved.
| Но я терплю неудачу во всем, что когда-либо любил.
|
| I loved, I loved, this means the world.
| Я любил, я любил, это значит, мир.
|
| Still running away, from all that you’ve loved.
| Все еще убегаешь от всего, что ты любил.
|
| You can’t defend for yourself.
| Вы не можете защитить себя.
|
| I’m not the one to make you believe,
| Я не тот, кто заставит тебя поверить,
|
| that theres nothing left.
| что ничего не осталось.
|
| Only you can save you from this war.
| Только ты можешь спасти себя от этой войны.
|
| And whats left to come, and what came before.
| И что осталось впереди, и что было раньше.
|
| If only you could see
| Если бы вы только могли видеть
|
| I am the savior, fighting for this world.
| Я спаситель, сражающийся за этот мир.
|
| It’s a part of mean as much as it’s a part of you.
| Это часть подлости в такой же степени, как и часть вас.
|
| For centuries I’ve been waiting for the storm.
| Веками я ждал бури.
|
| To wash away the guilt I feel, you’re not alone.
| Чтобы смыть чувство вины, которое я чувствую, вы не одиноки.
|
| But I am falling short, in everything I ever loved.
| Но я терплю неудачу во всем, что когда-либо любил.
|
| I loved, This means the world.
| Я любил, Это значит, мир.
|
| Still running away, from all that you’ve loved.
| Все еще убегаешь от всего, что ты любил.
|
| You can’t defend for yourself.
| Вы не можете защитить себя.
|
| I’m not the one to make you believe,
| Я не тот, кто заставит тебя поверить,
|
| that theres nothing left.
| что ничего не осталось.
|
| How can you walk away, from every promise you made to yourself and us.
| Как вы можете уйти от каждого обещания, которое вы дали себе и нам.
|
| And I wish I could forget what you said.
| И мне жаль, что я не могу забыть, что ты сказал.
|
| Believe we’re stronger now this means the world to me.
| Поверьте, теперь мы сильнее, это значит для меня целый мир.
|
| We fall asleep without you,
| Мы засыпаем без тебя,
|
| and I know these ghosts will come out to follow me.
| и я знаю, что эти призраки выйдут, чтобы преследовать меня.
|
| But in the arms of my youth I will refuse to let you,
| Но в объятия моей юности я откажусь отпустить тебя,
|
| break us down, break us down.
| сломай нас, сломай нас.
|
| So what the fuck are you singing now?
| Так что, черт возьми, ты сейчас поешь?
|
| There’s nothing left here now.
| Теперь здесь ничего не осталось.
|
| I’ll run away
| я убегу
|
| And you can stay where you are.
| А ты можешь оставаться на месте.
|
| And now your choking.
| А теперь ты задыхаешься.
|
| On words you never knew you could ever say to me. | О словах, которые ты никогда не знал, что когда-нибудь сможешь сказать мне. |