Перевод текста песни Steh auf! - Unantastbar

Steh auf! - Unantastbar
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Steh auf!, исполнителя - Unantastbar. Песня из альбома Rebellion, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 18.08.2009
Лейбл звукозаписи: Rookies&Kings
Язык песни: Немецкий

Steh auf!

(оригинал)
Wieder fühlst du in dir, du kannst nichts dafür
Eine Leere, alles zerrinnt
Dann fühlst du dich so, du weißt nicht wieso
Wie vor `nem Abgrund, der alles verschlingt!
Die Stunden vergehen, sie ziehen vorbei
An dir vorbei!
Du bist nicht du selbst, du bist nicht du
Kriechst am Boden, verlassen von Mut!
Steh auf und und zeig jedem, wer du bist
Du weißt genau, welchen Weg du gehst
Steh auf, und bewahre dein Gesicht
Du weißt genau, wo du im Leben stehst!
Dann sitzt du da und starrst vor dich hin
Du hast Sehnsucht, doch weißt nicht wonach
Es ist dunkel in dir, es ist dunkel um dich
Es quält, ässt nicht von dir ab
Ein Gefühl, das dich auffrisst, ohne Ausweg in Sicht
Du wirst es einfach nicht los
Die Gedanken sie kreisen, kreisen ganz allein
Du wirst nie alleine sein!
Im Leben mein Freund, kannst du mir vertrauen
Gibt es immer Ebbe und Flut
Irgendwann kommt die Zeit, auch für dich mein Freund
Wo die Sonne wieder scheint
Dann lodert auch wieder das Feuer in dir
Du bist wieder stark und frei!
Dann blickst du zurück, du hast es geschafft
Sing aus vollem Hals, mit neuer Kraft!

Вставай!

(перевод)
Ты снова чувствуешь внутри себя, что ничего не можешь с собой поделать.
Пустота, все тает
Тогда вы чувствуете себя так, вы не знаете, почему
Как прежде бездна, все поглощающая!
Часы проходят, они проходят
мимо тебя!
Ты не в себе, ты не ты
Ползать по земле, покинутой отвагой!
Встань и покажи всем кто ты
Вы точно знаете, куда вы идете
Встань и сохрани лицо
Вы точно знаете, где вы находитесь в жизни!
Затем вы сидите и смотрите прямо перед собой
У вас есть тоска, но вы не знаете, что
Внутри тебя темно, вокруг тебя темно
Терзает, не ест от тебя
Чувство, которое съедает тебя, не видя выхода
Вы просто не можете избавиться от этого
Мысли, которые они кружат, кружат в полном одиночестве
Вы никогда не будете одни!
В жизни мой друг, ты можешь мне доверять
Всегда есть приливы и отливы
Когда-нибудь придет время, и для тебя, мой друг
Где снова светит солнце
Тогда в тебе снова запылает огонь
Ты снова силен и свободен!
Затем вы оглядываетесь назад, вы сделали это
Пойте во все легкие с новой силой!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Engel, Retter und Helden ft. Frei.Wild, Artefuckt, Rockwasser 2020
Nur noch diese Lieder 2018
Gerader Weg 2019
Das Stadion brennt 2013
Ich gehöre mir 2013
Kämpft mit uns 2013
Gefangen 2011
Du fehlst 2018
Aus dem Nebel 2014
Unsere Waffen 2018
Knast der Liebe 2013
Freundschaft 2018
Rebellion 2009
Für immer mein 2014
Danke 2011
Unantastbar 2019
Dein Leben, deine Regeln, dein Gesetz 2019
Bonzenbengel 2019
Dreh Dich nicht um 2011
Abschied 2013

Тексты песен исполнителя: Unantastbar