| Abschied (оригинал) | Прощание (перевод) |
|---|---|
| Ein letzter Schluck, die Spannung steigt | Последний глоток, напряжение нарастает |
| Die Luft sie brennt, wir sind bereit | Воздух горит, мы готовы |
| Nach forne geht’s | это будет |
| Wir geben niemals auf | мы никогда не сдаемся |
| Wir stehen hier | Мы стоим здесь |
| Und Bullen raus | И копы |
| Kämpft mit uns | сражайся с нами |
| Gegen die Stille | Против тишины |
| So lang bis man kein Schweigen mehr hört | Пока ты не услышишь больше тишины |
| Zieht mit uns auf’s Schlachtfeld der Klänge | Присоединяйтесь к нам на поле битвы звуков |
| Wir wollen das ihr die Ruhe hier zerstört | Мы хотим, чтобы вы разрушили мир здесь |
| In Lärm gebadet, in Schweiß getauft | Купались в шуме, крестились в поту |
| So stehen wir hier, fast wie im Rausch | Итак, мы стоим здесь, почти пьяные |
| Tiefe Bässe drücken in den Bauch | Глубокий басовый пресс в живот |
| Abgekämpft und fast am Ende | Измученный и почти в конце |
| Doch nicht genug wir wollen mehr | Но этого недостаточно, мы хотим большего |
