| Scheiße gefressen, nicht selten schlecht verdaut
| Съеденное дерьмо, часто плохо переваренное
|
| Im Dreck gesessen, doch immer wieder aufgeschaut
| Сидел в грязи, но всегда смотрел вверх
|
| Das Leben ist ein verdammter Schweinehund
| Жизнь чертовски ублюдок
|
| Zu oft hart, aber so gerecht
| Слишком часто жестоко, но так справедливо
|
| Angekommen an Orten dieser Welt
| Прибыл в места в мире
|
| Als andere aufgaben habe ich noch mehr bestellt
| В качестве других задач, я заказал еще больше
|
| Zu tief ins Glas geschaut, nie kapituliert
| Заглянул слишком глубоко в стекло, никогда не сдавался
|
| Viel gefunden, viel verloren
| Многое найдено, многое потеряно
|
| Nichts ist für immer, nichts ist für ewig
| Ничто не вечно, ничто не вечно
|
| Gegenwind weht nicht ein Leben lang
| Встречный ветер не дует на всю жизнь
|
| Nichts ist für immer, setz neue Segel
| Ничто не вечно, ставь новые паруса
|
| Richtung Sonnenuntergang
| к закату
|
| Nichts ist für immer, nichts ist für ewig
| Ничто не вечно, ничто не вечно
|
| Gegenwind weht nicht ein Leben lang
| Встречный ветер не дует на всю жизнь
|
| Nichts ist für immer, nichts ist für ewig
| Ничто не вечно, ничто не вечно
|
| Nichts ist für immer da
| Нет ничего вечного
|
| Unsere Karten werden neu gemischt
| Наши карты перетасовываются
|
| Die Würfel fallen und das Licht erlischt
| Кости падают, и свет гаснет
|
| Die Tür, sie fällt ins Schloss, ich dreh mich nicht um
| Дверь хлопает, я не оборачиваюсь
|
| Ich schau nach vorne, nicht zurück
| Я смотрю вперед, а не назад
|
| Verlange nach Neuem, für die Welt bereit
| Желание нового, готового к миру
|
| Die Koffer sind gepackt, von alter Last befreit
| Чемоданы упакованы, освобождены от старого бремени
|
| Der Zug ist abgefahren, ich sitzte mit an Bord
| Поезд ушел, я был на борту
|
| Neues Leben, neuer Weg
| Новая жизнь, новый путь
|
| Nichts ist für immer, nichts ist für ewig
| Ничто не вечно, ничто не вечно
|
| Gegenwind weht nicht ein Leben lang
| Встречный ветер не дует на всю жизнь
|
| Nichts ist für immer, setz neue Segel
| Ничто не вечно, ставь новые паруса
|
| Richtung Sonnenuntergang
| к закату
|
| Nichts ist für immer, nichts ist für ewig
| Ничто не вечно, ничто не вечно
|
| Gegenwind weht nicht ein Leben lang
| Встречный ветер не дует на всю жизнь
|
| Nichts ist für immer, nichts ist für ewig
| Ничто не вечно, ничто не вечно
|
| Nichts ist für immer da
| Нет ничего вечного
|
| Bist du bereit, lass all die Sorgen hinter dir
| Если вы готовы, оставьте все свои заботы позади
|
| Lass dich tragen auf den Wellen
| Позвольте себе нестись по волнам
|
| Deinen Träumen hinterher
| после твоих снов
|
| Nichts ist für immer, nichts ist für ewig
| Ничто не вечно, ничто не вечно
|
| Gegenwind weht nicht ein Leben lang
| Встречный ветер не дует на всю жизнь
|
| Nichts ist für immer, setz neue Segel
| Ничто не вечно, ставь новые паруса
|
| Richtung Sonnenuntergang
| к закату
|
| Nichts ist für immer, nichts ist für ewig
| Ничто не вечно, ничто не вечно
|
| Gegenwind weht nicht ein Leben lang
| Встречный ветер не дует на всю жизнь
|
| Nichts ist für immer, setz neue Segel
| Ничто не вечно, ставь новые паруса
|
| Weiter vorran richtung Horizont | Продолжайте движение к горизонту |