Перевод текста песни Lass mich los - Unantastbar

Lass mich los - Unantastbar
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lass mich los , исполнителя -Unantastbar
Песня из альбома: 15 Jahre Rebellion
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:29.08.2019
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Rookies & Kings

Выберите на какой язык перевести:

Lass mich los (оригинал)Отпусти меня (перевод)
Wieder einer von diesen Tagen Еще один из тех дней
Du kannst den Wald vor lauter Bäumen nicht mehr sehen Больше не видно леса за деревьями
Um dich herum herrscht Chaos Хаос царит вокруг вас
Ein Schritt nach vorne zwei zurück Один шаг вперед два назад
Die Freiheit ist zum greifen nah Свобода рядом
Doch du traust dich nicht, die Zeit war irgendwie auch wunderbar Но ты не посмеешь, время было как-то тоже прекрасно
Zwischen Licht und Schatten, zwischen Liebe und Hass Между светом и тенью, между любовью и ненавистью
Nicht einmal mehr auf die eigenen Gefühle Verlass Даже не доверяй своим чувствам больше
Was du brauchen würdest das ist klar Что вам нужно, ясно
Ein bisschen Freiheit wär jetzt wunderbar, wär jetzt wunderbar Немного свободы было бы замечательно сейчас, было бы замечательно сейчас
Lass mich los, lass mich fliegen отпусти меня, позволь мне летать
In den Wolken mit den Schwalben meine Runden ziehen Делаю свои обходы в облаках с ласточками
Ich brauche keinen Klotz am Bein Мне не нужен жернов
Das Leben wird auch ohne dich lebenswert sein Жизнь будет стоить жить даже без тебя
Was ich brauche ist nicht Macht und Geld Мне нужны не власть и деньги
Und schon gar nicht jemand der mich nur zum Narren hält И, конечно же, не тот, кто просто дурит меня.
Lass jetzt den Kopf nicht hängen Не вешайте голову сейчас
Der Weg zum Glück ja der ist steinig doch er lohnt Дорога к счастью терниста, но оно того стоит
Geh ihn Schritt für Schritt und unbeirrbar Иди шаг за шагом и не останавливайся
Und du wirst sehen du kommst ans Ziel И ты увидишь, как достигнешь своей цели
Die Freiheit die ist nun da Свобода есть сейчас
Doch du traust dich nicht, die Zeit war irgendwie auch wunderbar Но ты не посмеешь, время было как-то тоже прекрасно
Aus dem Schatten gesprungen stehst du nun im Licht Выскочив из тени, ты теперь на свету
Vor deinen Augen herrscht wieder klare Sicht Перед глазами снова ясное видение
Bevor es dich dann wieder in die Tiefe reißt Прежде чем он снова потянет тебя
Du noch einmal folgende Worte schreist: Вы снова выкрикиваете следующие слова:
Lass mich los, lass mich los отпусти меня, отпусти меня
Ich will fliegen, ich will fliegen, ich will fliegen und siegen Я хочу летать, я хочу летать, я хочу летать и побеждать
Lass mich los, ich will fliegen in den Wolken meine Runde ziehen Отпусти меня, я хочу летать в облаках
Lass mich los, lass mich los, lass mich losОтпусти, отпусти меня, отпусти меня
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: