| Warum zögerst du
| почему ты колеблешься
|
| Warum zweifelst du an dir
| Почему ты сомневаешься в себе
|
| Und machst dich immer wieder klein
| И продолжай делать себя маленьким
|
| Warum wartest du
| почему ты ждешь
|
| Warum schaust du zu
| Почему ты смотришь
|
| Du gehörst nur dir allein
| Ты принадлежишь только тебе
|
| In deinem eigenen Versteck ziehst
| В собственном тайнике
|
| Du dich selber in den Dreck
| Ты сам в грязи
|
| Weil du niemals sicher bist
| Потому что ты никогда не в безопасности
|
| Und dann spührst du deine Angst
| И тогда вы чувствуете свой страх
|
| Weil du nicht mehr glauben kannst
| Потому что ты больше не можешь верить
|
| Nicht mehr glauben kannst
| не могу больше верить
|
| Komm aus dir raus
| выйти из себя
|
| Zeig dich der Welt
| Покажи себя миру
|
| Keine Angst keine Angst
| Не волнуйся, не волнуйся
|
| Du tust was dir gefällt
| Вы делаете то, что вам нравится
|
| Komm aus dir raus
| выйти из себя
|
| Mit lachendem Gesicht
| С улыбающимся лицом
|
| Keine Angst keine Angst
| Не волнуйся, не волнуйся
|
| Weil du kein Verlierer bist
| Потому что ты не неудачник
|
| Warum sagst du nichts
| Почему ты ничего не говоришь
|
| Wenn du am Boden bist
| Когда ты на земле
|
| Und die Zeit keine Wunden heilt
| И время не лечит ран
|
| Du suchst und findest nie
| Вы ищете и никогда не найдете
|
| Fällst wieder auf die Knie
| Упасть на колени снова
|
| Schaffst es nicht du kannst dich nicht befrein
| Если вы этого не сделаете, вы не сможете освободиться
|
| In deinem eigenen Versteck ziehst
| В собственном тайнике
|
| Du dich selber in den Dreck
| Ты сам в грязи
|
| Weil du niemals sicher bist
| Потому что ты никогда не в безопасности
|
| Und dann spührst du deine Angst
| И тогда вы чувствуете свой страх
|
| Weil du nicht mehr glauben kannst
| Потому что ты больше не можешь верить
|
| Nicht mehr glauben kannst
| не могу больше верить
|
| Komm aus dir raus
| выйти из себя
|
| Zeig dich der Welt
| Покажи себя миру
|
| Keine Angst keine Angst
| Не волнуйся, не волнуйся
|
| Du tust was dir gefällt
| Вы делаете то, что вам нравится
|
| Komm aus dir raus
| выйти из себя
|
| Mit lachendem Gesicht
| С улыбающимся лицом
|
| Keine Angst keine Angst
| Не волнуйся, не волнуйся
|
| Weil du kein Verlierer bist
| Потому что ты не неудачник
|
| Und wieder siehst du keinen Weg
| И снова ты не видишь пути
|
| Versteckst dich drehst dich lieder weg
| Ты прячешься, ты отворачиваешься
|
| Obwohl du ganz alleine bist
| Даже если ты совсем один
|
| Und dann spührt man deine Angst
| И тогда вы чувствуете свой страх
|
| Weil du wieder nicht mehr nicht mehr glauben kannst
| Потому что ты больше не можешь верить
|
| Warum zögerst du
| почему ты колеблешься
|
| Warum zweifelst du
| Почему вы сомневаетесь
|
| Tu lieber das was dir gefällt
| Лучше делай то, что тебе нравится
|
| Komm aus dir raus
| выйти из себя
|
| Zeig dich der Welt
| Покажи себя миру
|
| Keine Angst keine Angst
| Не волнуйся, не волнуйся
|
| Du tust was dir gefällt
| Вы делаете то, что вам нравится
|
| Komm aus dir raus
| выйти из себя
|
| Mit lachendem Gesicht
| С улыбающимся лицом
|
| Keine Angst keine Angst
| Не волнуйся, не волнуйся
|
| Weil du kein Verlierer bist | Потому что ты не неудачник |