| Ich habe jede Nacht, jede Nacht die Sterne gezählt
| Я считал звезды каждую ночь, каждую ночь
|
| Mir von der Seele gesoffen, was mich schmerzt und quält
| Я пил от души, что мне больно и мучает
|
| Ich habe nach vorne geschaut und nichts als die Wahrheit gesehen
| Я смотрел вперед и не видел ничего, кроме правды
|
| Du bist alleine, wenn du scheiterst
| Вы одиноки, когда терпите неудачу
|
| Und der beste Freund, wenn du über Leichen gehst
| И лучший друг, когда ты не останавливаешься ни перед чем
|
| Selfdestruction in a desert of loneliness
| Самоуничтожение в пустыне одиночества
|
| Made me lose my way in the search for happiness
| Заставил меня сбиться с пути в поисках счастья
|
| But if I fall behind you will always wait for me
| Но если я отстану, ты всегда будешь ждать меня.
|
| Here we stand — one for all — all for one
| Здесь мы стоим — один за всех — все за одного
|
| Für immer soll das mein Zuhause sein, wo wir zusammen stehen
| Навсегда это будет мой дом, где мы стоим вместе
|
| Wo Grenzen keine Namen haben, weil nur die Freundschaft zählt
| Где у границ нет названий, потому что важна только дружба
|
| Für immer mein Zuhause bleiben und nicht wichtig ist
| Останься моим домом навсегда и не важно
|
| Was früher einmal war, woher du kommst und was du bist
| Что было раньше, откуда ты и кто ты
|
| Another night falling down on a dirt road track
| Еще одна ночь падает на грунтовую дорогу
|
| Scattered pieces of a heart all painted black
| Разбросанные кусочки сердца окрашены в черный цвет
|
| Every breath I take poisons the blood in my veins
| Каждый вдох, который я делаю, отравляет кровь в моих венах.
|
| I need something to hold on to
| Мне нужно что-то держаться
|
| Set me free and forever break these chains
| Освободи меня и навсегда разорви эти цепи.
|
| Ich war blind und taub, habe an das Gute im Menschen geglaubt
| Я был слеп и глух, верил в хорошее в людях
|
| Ich bin gefallen und gefallen und keiner half mir auf
| Я падал и падал, и никто не помог мне подняться
|
| Doch Zeit verging und wo früher Leere war
| Но прошло время и там где раньше была пустота
|
| Ich für euch, ihr für mich, wir für uns
| я за тебя, ты за меня, мы за нас
|
| Für immer soll das mein Zuhause sein, wo wir zusammen stehen
| Навсегда это будет мой дом, где мы стоим вместе
|
| Wo Grenzen keine Namen haben, weil nur die Freundschaft zählt
| Где у границ нет названий, потому что важна только дружба
|
| Für immer mein Zuhause bleiben und nicht wichtig ist
| Останься моим домом навсегда и не важно
|
| Was früher einmal war, woher du kommst und was du bist
| Что было раньше, откуда ты и кто ты
|
| Für immer soll das mein Zuhause sein, wo wir zusammen stehen
| Навсегда это будет мой дом, где мы стоим вместе
|
| Für immer soll das mein Zuhause sein, wo wir zusammen stehen
| Навсегда это будет мой дом, где мы стоим вместе
|
| Wo Grenzen keine Namen haben, weil nur die Freundschaft zählt
| Где у границ нет названий, потому что важна только дружба
|
| Für immer mein Zuhause bleiben und nicht wichtig ist
| Останься моим домом навсегда и не важно
|
| Was früher einmal war, woher du kommst und was du bist
| Что было раньше, откуда ты и кто ты
|
| Here we stand, für immer, not alone, für immer, one for all, für immer,
| Здесь мы стоим, навеки, не одни, навеки, один за всех, навеки,
|
| all for one
| все за одного
|
| Für immer, one for all, für immer, all for one, forever, not alone | Навсегда, один за всех, навсегда, все за одного, навсегда, не один |