| Von Gott verlassen doch noch am Leben
| Брошенный Богом, но все еще живой
|
| und er schweigt und zieht weiter durch den Regen.
| и он молчит и идет сквозь дождь.
|
| Den Blick nach vorne ohne Ziel, doch er lebt er brauch nicht viel.
| Глядя вперед без цели, но живёт ему не так уж и много.
|
| Bis ans Ende und zurück, immer weiter auf der Suche nach dem Glück.
| До конца и обратно, всегда в поисках счастья.
|
| Auch wenn er an nichts mehr glaubt, er hat alles was er braucht.
| Даже если он уже ни во что не верит, у него есть все, что ему нужно.
|
| Wer nichts hat kann nichts verlieren.
| Если у вас ничего нет, вам нечего терять.
|
| Wer viel braucht, brauch viel zu viel.
| Если вам нужно много, вам нужно слишком много.
|
| Warum hast du Angst zu leben? | Почему ты боишься жить? |
| Wo stehst du in diesem Spiel?
| Где ты в этой игре?
|
| Wer nichts hat kann nichts verlieren.
| Если у вас ничего нет, вам нечего терять.
|
| Wer viel braucht, brauch viel zu viel.
| Если вам нужно много, вам нужно слишком много.
|
| Nur du selber schreibst dein Leben.
| Только ты пишешь свою жизнь.
|
| Niemand spielt für dich dein Spiel.
| Никто не играет за вас в вашу игру.
|
| Ganz alleine sitzt er da, ganz alleine nur er selber und die Nacht.
| Он сидит там совсем один, совсем один, только он и ночь.
|
| Und wieder denkt er nach.
| И снова думает.
|
| Was hat ihn bis hier her gebracht?
| Что привело его сюда?
|
| Zu müde für den nächsten Tag, doch wach genug für neues Glück.
| Слишком устал для следующего дня, но достаточно проснулся для нового счастья.
|
| Den was kann er schon verlieren, er blickt nach vorne, nicht zurück.
| Что он может потерять, он смотрит вперед, а не назад.
|
| Wer nichts hat kann nichts verlieren.
| Если у вас ничего нет, вам нечего терять.
|
| Wer viel braucht, brauch viel zu viel.
| Если вам нужно много, вам нужно слишком много.
|
| Warum hast du Angst zu leben? | Почему ты боишься жить? |
| Wo stehst du in diesem Spiel?
| Где ты в этой игре?
|
| Wer nichts hat kann nichts verlieren.
| Если у вас ничего нет, вам нечего терять.
|
| Wer viel braucht, brauch viel zu viel.
| Если вам нужно много, вам нужно слишком много.
|
| Nur du selber schreibst dein Leben.
| Только ты пишешь свою жизнь.
|
| Niemand spielt für dich dein Spiel.
| Никто не играет за вас в вашу игру.
|
| Er hat nichts, kann nichts verlieren.
| У него ничего нет, он ничего не может потерять.
|
| Er braucht nichts, er braucht nicht viel.
| Ему ничего не нужно, ему не нужно много.
|
| Er hat keine Angst zu leben, bleibt der Sieger in diesem Spiel.
| Он не боится жить, остается победителем в этой игре.
|
| Wer nichts hat kann nichts verlieren.
| Если у вас ничего нет, вам нечего терять.
|
| Wer viel braucht, brauch viel zu viel.
| Если вам нужно много, вам нужно слишком много.
|
| Warum hast du Angst zu leben? | Почему ты боишься жить? |
| Wo stehst du in diesem Spiel?
| Где ты в этой игре?
|
| Wer nichts hat kann nichts verlieren.
| Если у вас ничего нет, вам нечего терять.
|
| Wer viel braucht, brauch viel zu viel.
| Если вам нужно много, вам нужно слишком много.
|
| Nur du selber schreibst dein Leben.
| Только ты пишешь свою жизнь.
|
| Niemand spielt für dich dein Spiel. | Никто не играет за вас в вашу игру. |