| I live life lavish and my chain is karats
| Я живу роскошной жизнью, и моя цепь - это караты
|
| The last name on the train to Paris
| Фамилия в поезде до Парижа
|
| Used to be lame then attained the merit
| Раньше был хромым, затем достиг заслуги
|
| So many clothes can’t name the fabrics
| Так много одежды не может назвать ткани
|
| Dynamics, I want the fame
| Динамика, я хочу славы
|
| And my name engraved in granites
| И мое имя выгравировано на граните
|
| Here’s his lane, now came to grab it
| Вот его переулок, теперь пришел, чтобы схватить его
|
| You moving sideways, change your habits
| Вы двигаетесь боком, измените свои привычки
|
| Used to rock minks, then I changed to rabbit
| Раньше качала норку, потом перешла на кролика
|
| From out the garbage, I came from average
| Из мусора я пришел из среднего
|
| Used to be righteous that changed to savage
| Раньше был праведником, который превратился в дикаря
|
| Bang my ratchet like Bangkok Dangerous
| Ударь мою трещотку, как опасный Бангкок
|
| 36 Chamber fist Trianglist
| 36 Камерный кулак Треугольник
|
| Watch me mangle this Star Spanglist
| Смотри, как я искажаю этот звездный спанглист.
|
| Rock cowboy Wrangler creating mega-hits
| Рок-ковбой Wrangler создает мега-хиты
|
| I’m from the grain Game at my fingertips
| Я из зерна Игра на кончиках моих пальцев
|
| Yeah! | Ага! |
| Killa Hill lay it down!
| Килла Хилл, отложи это!
|
| Killa Bees on the swarm!
| Killa Bees в рое!
|
| Nigga
| ниггер
|
| Ayyo I plow down? | Эй, я пашу? |
| like I’m out for revenge
| как будто я жажду мести
|
| Fuck it, it seems like the drama never ends
| Черт возьми, кажется, что драма никогда не кончается
|
| Be in the projects like I never left out
| Будьте в проектах, как я никогда не упускал
|
| Might be on Osgood, see a nigga stretched out
| Может быть, на Осгуде, увидишь растянувшегося ниггера.
|
| I can’t take it seems like my hood is cursed
| Я не могу смириться с тем, что мой капюшон проклят
|
| Bad niggas, I thought that the good was first
| Плохие ниггеры, я думал, что сначала хорошее
|
| My old whore, she march with a foul parade
| Моя старая шлюха, она марширует с грязным парадом
|
| Don’t learn shit til another child is sprayed
| Не учись дерьму, пока другого ребенка не опрыскают
|
| I’m out here, fuck it, like I live on? | Я здесь, черт возьми, как будто я живу? |
| and Rico
| и Рико
|
| Keep a low cut like Margie
| Держите низкий вырез, как Марджи
|
| I don’t give a fuck, y’all made me bitter
| Мне плевать, вы меня огорчили
|
| I’ma whip your kids out like a babysitter
| Я выгоню твоих детей, как няня
|
| I’ma grown man but I’m young in the mind state
| Я взрослый человек, но я молод в состоянии ума
|
| Live in every borough but New York my tri-state
| Живи в каждом районе, кроме Нью-Йорка, моего трех штатов.
|
| Test me you know I brought a bitch on the tour bus
| Проверьте меня, вы знаете, что я привел суку в туристический автобус
|
| Pour piss on you, leave you stuck for 4 months
| Налить на тебя мочу, оставить тебя застрявшим на 4 месяца
|
| My head fucked up, I’m off my clean streak
| Моя голова испорчена, я сбился с пути
|
| Don’t make me pick the 9's up, I come from mean streets
| Не заставляй меня брать девятки, я пришел с подлых улиц
|
| My unit snitched on me, ratted me out
| Мой отряд настучал на меня, сдал меня
|
| They all ganged up on me, tried to take my mouth
| Они все ополчились на меня, пытались забрать мой рот
|
| However the cause I’m in jail and get bent
| Однако причина в том, что я сижу в тюрьме и сгибаюсь
|
| They cut from dirty cloth, I’m cut from cement
| Они вырезаны из грязной ткани, я вырезана из цемента.
|
| Original, got the crazy glow
| Оригинал, получил сумасшедшее свечение
|
| Them devils tried to jump me, I’m crazy though
| Эти дьяволы пытались прыгнуть на меня, хотя я сумасшедший
|
| Absolut Vodka rat crush mad Goose
| Absolut Vodka крыса раздавила бешеного гуся
|
| O.G. | О.Г. |
| all day like I be on the deuce
| весь день, как будто я на двойке
|
| Pop off with it, get your army in order
| Убирайся с ним, приведи свою армию в порядок
|
| Staten Africa, Islam, across that water
| Staten Африка, ислам, через эту воду
|
| Yeah; | Ага; |
| Told 'em «Have Gun--Will travel»
| Сказал им: «Возьми оружие — поеду»
|
| Blowing earth metals, black son spill gravel
| Выдувание земных металлов, черный сын разливает гравий
|
| Bronze Man oblong javelins in my cabinet
| Продолговатые дротики Бронзового человека в моем шкафу
|
| Detroit cement salutations from the missile plant
| Приветствие Детройтского цемента от ракетного завода
|
| Quick to the hollow point, it ain’t no olive branch
| Быстро к полой точке, это не оливковая ветвь
|
| My low-cal 4 0 cal. | Моя низкокалорийная 4 0 кал. |
| in the cardigan
| в кардигане
|
| Tempted by Satan put a bullet in his diaphragm
| Искушенный сатаной всадил ему пулю в диафрагму
|
| Walk around black clouds and quiet violins
| Прогулка вокруг черных облаков и тихих скрипок
|
| A tire fire blends poet and violent pens
| Огонь из шин смешивает поэта и жестокие перья
|
| Illest skill, got steel plots and iron winds
| Illest навык, получил стальные участки и железные ветры
|
| Uphill need a ghetto spill, the sirens sing
| В гору нужен разлив гетто, поют сирены
|
| Street dreams. | Уличные мечты. |
| black season, inspired kings
| черный сезон, вдохновленные короли
|
| For fire water veins, still rain Listerine
| Для вен огненной воды, еще дождь Listerine
|
| They chains through to my «Roots», no doubt Ben Verne
| Они цепляются за мои «Корни», без сомнения, Бен Верн
|
| On the road to riches and diamond speech
| На пути к богатству и бриллиантовой речи
|
| I might turn a bag of white sand in mountain peaks
| Я мог бы превратить мешок с белым песком в горные вершины
|
| I don’t text to send messages
| Я не пишу сообщения, чтобы отправлять сообщения
|
| My testosterone stimulate her estrogen
| Мой тестостерон стимулирует ее эстроген
|
| Whether Black, Caucasian or the Mexican
| Будь то черный, кавказец или мексиканец
|
| Asian, she get the message and she coming back for sex again
| Азиатка, она получает сообщение и снова возвращается для секса
|
| Organic drugs
| Органические препараты
|
| My natural persuasion
| Мое естественное убеждение
|
| You under the influence of 36 invasion
| Вы под влиянием 36 вторжения
|
| Spider-man amazing but I’m darker then Parker
| Человек-паук потрясающий, но я темнее, чем Паркер
|
| Skin got abrasions from Arya and Tasha
| Кожа получила ссадины от Арьи и Таши
|
| Sliding down the street cold
| Скольжение по улице холодной
|
| Pull up to your party stimulated with a Jeep full
| Подъезжай к своей вечеринке на полном джипе
|
| Of jerry gap honeys and bottles of vodka
| Джерри Гэп мёд и бутылки водки
|
| Plus the weed rolls, here we go
| Плюс рулоны сорняков, вот и мы
|
| Mediating, never jealous, over zealous
| Посредничество, никогда не ревнивый, чрезмерно ревностный
|
| Wu Tang’s my fellowship
| Ву Тан мой товарищ
|
| Fans mash up accapellas of our lyrics with Beatle tracks embellishes
| Поклонники смешивают аккапеллы наших текстов с украшениями из треков Битлз.
|
| The idea clearly that Wu-Tang forever
| Идея ясно, что Wu-Tang навсегда
|
| This way of life is art, rhymes and cleverness
| Этот образ жизни - искусство, рифмы и ум
|
| Joined by God no man can sever this
| Присоединился к Богу, ни один человек не может разорвать это
|
| I complete jobs free and effortless
| Я выполняю работу бесплатно и без усилий
|
| Use tiger crane, snake style plus the leopard fist | Используйте тигровый журавль, стиль змеи и кулак леопарда. |