| I’m a stone’s throw from the mill
| Я в двух шагах от мельницы
|
| And I’m a good walk to the river
| И я хорошо хожу к реке
|
| When my workin' day is over
| Когда мой рабочий день закончился
|
| We’ll go swim our cares away
| Мы уплывем от наших забот
|
| Put your toes down in the water
| Опустите пальцы ног в воду
|
| And a smile across your face
| И улыбка на твоем лице
|
| And tell me that you love me
| И скажи мне, что любишь меня
|
| Lovely Lady May
| прекрасная леди май
|
| Now I ain’t the sharpest chisel
| Теперь я не самое острое долото
|
| That your hands have ever held
| Что ваши руки когда-либо держали
|
| But darlin' I could love you well
| Но дорогая, я мог бы любить тебя хорошо
|
| Til' the roll is called on high
| Пока рулон не называется на высоте
|
| I’ve seen my share of trouble
| Я видел свою долю неприятностей
|
| And I’ve held my weight in shame
| И я держал свой вес от стыда
|
| But I’m baptized in your name
| Но я крещен в ваше имя
|
| Lovely Lady May
| прекрасная леди май
|
| Lord the wind can leave you shiverin'
| Господи, ветер может заставить тебя дрожать
|
| As it waltzes o’er the leaves
| Когда он вальсирует над листьями
|
| It’s been rushin' through my timber
| Это было торопливо через мою древесину
|
| Til' your love brought on the spring
| Пока твоя любовь не принесет весну
|
| Now the mountains all are blushin'
| Теперь все горы покраснели
|
| And they don’t know what to say
| И они не знают, что сказать
|
| 'Cept a good long line of praises
| 'Не считая хорошей длинной череды похвал
|
| For my lovely Lady May
| Для моей прекрасной леди Мэй
|
| Now I ain’t the toughest hickory
| Теперь я не самый крепкий гикори
|
| That your ax has ever felled
| Что твой топор когда-либо падал
|
| But I’m a hickory just as well
| Но я такой же гикори
|
| I’m a hickory all the same
| Я все равно гикори
|
| I came crashin' through the forest
| Я врезался в лес
|
| As you cut my roots away
| Когда ты обрезал мои корни
|
| And I fell a good long ways
| И я проделал долгий путь
|
| For my lovely Lady May | Для моей прекрасной леди Мэй |