| Now God made coal for the men who sold their lives to West Van Lear
| Теперь Бог сделал уголь для людей, которые продали свои жизни Вест Ван Лир
|
| And you keep on diggin' 'til you get down there where it’s darker than your
| И ты продолжаешь копать, пока не окажешься там, где темнее, чем у тебя
|
| darkest fears
| самые темные страхи
|
| And that woman in the kitchen she keeps on cookin' but she ain’t had meat in
| И эта женщина на кухне, она продолжает готовить, но у нее нет мяса.
|
| years
| годы
|
| Just live off bread, live off hope in a pool of a million tears
| Просто живи хлебом, живи надеждой в луже миллионов слез
|
| Now let me tell you somethin' 'bout the gospel
| Теперь позвольте мне рассказать вам кое-что о Евангелии
|
| And make sure that you mark it down
| Не забудьте отметить его
|
| When God spoke out «Let there be light»
| Когда Бог сказал «Да будет свет»
|
| He put the first of us in the ground
| Он посадил первого из нас в землю
|
| And well keep on diggin' 'til the comin' of the Lord
| И продолжайте копать, пока не придет Господь
|
| And Gabriel’s trumpet sounds
| И звучит труба Гавриила
|
| 'Cause if you ain’t minin' for the company boy
| Потому что, если ты не работаешь для мальчика из компании
|
| There ain’t much in this town
| В этом городе не так много
|
| We could’ve made somethin' of ourselves out there if we’d listened to the folks
| Мы могли бы добиться чего-то там, если бы послушались людей
|
| that knew
| что знал
|
| That coal is gonna bury you
| Этот уголь тебя похоронит
|
| Now it’s darker than a dungeon
| Теперь это темнее, чем подземелье
|
| And it’s deeper than a well
| И это глубже, чем колодец
|
| So sometimes I imagine
| Так что иногда я представляю
|
| That’s gettin' pretty close to hell
| Это довольно близко к аду
|
| And in my darkest hour
| И в мой самый темный час
|
| I cry out to the Lord
| Я взываю к Господу
|
| He said «Keep on minin' boy
| Он сказал: «Продолжай, мальчик,
|
| 'Cause that’s why you were born»
| Потому что именно поэтому ты родился»
|
| Well we could’ve made somethin' of ourselves out there if we’d listened to the
| Что ж, мы могли бы кое-что сделать там, если бы послушали
|
| folks that knew
| люди, которые знали
|
| That coal is gonna bury you | Этот уголь тебя похоронит |