| Up in Pocahontas in the Cranberry Glades
| В Покахонтас на Клюквенных полянах
|
| Ain’t got bars, nor the charge to call her anyways
| У меня нет ни баров, ни платы, чтобы позвонить ей в любом случае
|
| My mind’s a mile a minute
| Мой разум со скоростью мили в минуту
|
| And my thoughts they bark like hounds
| И мои мысли лают, как гончие
|
| I focus on my breathing and the universal sound
| Я сосредотачиваюсь на своем дыхании и универсальном звуке
|
| I think about my darlin' girl sleepin' all alone
| Я думаю о моей любимой девушке, которая спит в полном одиночестве
|
| I pray the stars will shoot her all the wishes she can hold
| Я молюсь, чтобы звезды выстрелили в нее всеми желаниями, которые она может исполнить.
|
| On the day that I return I aim to lay her down
| В тот день, когда я вернусь, я постараюсь уложить ее
|
| But right now I am focused on the universal sound
| Но сейчас я сосредоточен на универсальном звуке
|
| I think about tobacco juice and mason jars of shine
| Я думаю о табачном соке и стеклянных банках блеска
|
| I think about the vices I’ve let take me over time
| Я думаю о пороках, которым позволил со временем завладеть мной
|
| I recall when I’s a baby, I didn’t need nothin' around
| Я помню, когда я был ребенком, мне ничего не нужно было
|
| But a little bitty rattler and the universal sound
| Но немного погремушкой и вселенским звуком
|
| I’d close my eyes
| Я бы закрыл глаза
|
| It was all so clear
| Все было так ясно
|
| It was all right then
| Тогда все было в порядке
|
| It was all right here
| Здесь все было в порядке
|
| I focus on my breathin' and the universal sound
| Я сосредотачиваюсь на своем дыхании и универсальном звуке
|
| I let it take me over from the toenails to the crown
| Я позволил этому переместить меня от ногтей на ногах до макушки
|
| Of the body that I’m in till they put me in the ground
| О теле, в котором я нахожусь, пока меня не закопают в землю
|
| And I return to the chorus of the universal sound
| И я возвращаюсь к хору вселенского звука
|
| I’ve been up on the mountain
| Я был на горе
|
| And I’ve seen his wondrous grace
| И я видел его чудесную грацию
|
| I’ve sat there on a barstool and I’ve looked him in the face
| Я сидел на табурете и смотрел ему в лицо
|
| He seemed a little haggard, but it did not slow him down
| Он казался немного осунувшимся, но это не замедлило его
|
| He was hummin' to the neon of the universal sound | Он напевал неон универсального звука |