| This could be the last time
| Это может быть последний раз
|
| That could be the fault line slipping away
| Это может быть линия разлома, ускользающая
|
| This could be your last line
| Это может быть ваша последняя строка
|
| Care about everything you say
| Заботьтесь обо всем, что вы говорите
|
| This might be the last ride
| Это может быть последняя поездка
|
| Every road could fall right under our feet
| Каждая дорога может упасть прямо под наши ноги
|
| I’m sinking to the ocean
| Я тону в океане
|
| This will be a lost street
| Это будет потерянная улица
|
| When you open your eyes, it’s like
| Когда вы открываете глаза, это как
|
| Nothing’s real
| Ничего реального
|
| When you open your eyes, it’s like
| Когда вы открываете глаза, это как
|
| Saturdays
| по субботам
|
| When we dance in the dark in the room
| Когда мы танцуем в темноте в комнате
|
| Where it all gets real
| Где все становится реальным
|
| I know you know how it feels
| Я знаю, ты знаешь, каково это
|
| Saturdays
| по субботам
|
| When the moonlight lit up your face
| Когда лунный свет осветил твое лицо
|
| And let love spark
| И пусть любовь искрится
|
| I traveled around the bend
| Я объехал поворот
|
| Making my chrome heart sick
| Заставляю мое хромированное сердце болеть
|
| No one could make me stay
| Никто не мог заставить меня остаться
|
| No one could make me sit
| Никто не мог заставить меня сидеть
|
| Maybe we’re a fault line
| Может быть, мы линия разлома
|
| Maybe we’re a phone line ready to break
| Может быть, мы телефонная линия, готовая к разрыву
|
| Maybe you’re a time bomb
| Может быть, ты бомба замедленного действия
|
| I don’t care what your boyfriends say
| Мне все равно, что говорят твои парни
|
| When you lift up your head, it’s like
| Когда вы поднимаете голову, это как
|
| Nothing’s real
| Ничего реального
|
| When you open your eyes, it’s like
| Когда вы открываете глаза, это как
|
| Saturdays
| по субботам
|
| When we dance in the dark in the room
| Когда мы танцуем в темноте в комнате
|
| Where it all gets real
| Где все становится реальным
|
| I know you know how it feels
| Я знаю, ты знаешь, каково это
|
| Saturdays
| по субботам
|
| When we dance in the dark in the room
| Когда мы танцуем в темноте в комнате
|
| Where it all gets real
| Где все становится реальным
|
| I know you know how it feels
| Я знаю, ты знаешь, каково это
|
| Did the good days go away?
| Прошли ли хорошие дни?
|
| In the bright lights, did it fade?
| В ярком свете он исчез?
|
| We were heavy, we were sideways
| Мы были тяжелыми, мы были боком
|
| When we danced in the dark over my place
| Когда мы танцевали в темноте над моим домом
|
| If it’s my face you remembered
| Если ты запомнил мое лицо
|
| From all the Sundays in the summer
| Со всех воскресений летом
|
| Then you’d know there was so much more than a spark
| Тогда вы бы знали, что это было гораздо больше, чем искра
|
| Enough to make me run and follow you in the dark
| Достаточно, чтобы заставить меня бежать и следовать за тобой в темноте
|
| Saturdays (Oh)
| по субботам (О)
|
| When we dance in the dark in the room (Oh)
| Когда мы танцуем в темноте в комнате (О)
|
| Where it all gets real
| Где все становится реальным
|
| I know you know how it feels
| Я знаю, ты знаешь, каково это
|
| Saturdays
| по субботам
|
| When we dance in the dark in the room
| Когда мы танцуем в темноте в комнате
|
| Where it all gets real
| Где все становится реальным
|
| I know you know how it feels
| Я знаю, ты знаешь, каково это
|
| Saturdays
| по субботам
|
| When the moonlight lit up your face
| Когда лунный свет осветил твое лицо
|
| And let love spark | И пусть любовь искрится |