| Falling down and falling out-
| Падать и выпадать -
|
| Part of growing up.
| Часть взросления.
|
| Remember how you used to think
| Вспомните, как вы думали
|
| Enough was not enough?
| Хватило не хватило?
|
| Fueled by the fire of having to much,
| Подпитываемый огнем многого,
|
| Everything seems to turn on this
| Все, кажется, включает это
|
| Then the idea stuck
| Потом идея застряла
|
| Well you could roll like a river
| Ну, ты можешь катиться, как река
|
| Into the dirty sea
| В грязное море
|
| Or you could swim upstream with me.
| Или ты можешь плыть со мной против течения.
|
| You landed more than just a job,
| Вы получили больше, чем просто работу,
|
| Got the rest thrown in for free,
| Остальное добавили бесплатно,
|
| A world of compromises,
| Мир компромиссов,
|
| Lies, the whole mentality.
| Ложь, весь менталитет.
|
| Turn aroud and face the flow,
| Повернись лицом к потоку,
|
| Start to swim.
| Начни плавать.
|
| The deeper they dig the hole
| Чем глубже они копают яму
|
| The more of us fall in.
| Чем больше из нас попадает.
|
| Every door they open
| Каждая дверь, которую они открывают
|
| Leads to another door.
| Ведет к другой двери.
|
| The good worker never gets what his dying for.
| Хороший работник никогда не получит того, за что умирает.
|
| And we all walk blindly down the well
| И мы все слепо идем по колодцу
|
| Worn way. | Изношенный путь. |
| T
| Т
|
| He slavedriver rules with the
| Он управляет рабами с
|
| Collusion of the slaves.
| Сговор рабов.
|
| Well you could roll like a river… | Ну, ты можешь катиться, как река ... |