| Fuck
| Блядь
|
| Winter
| зима
|
| So’n Scheiss
| Такое дерьмо
|
| Und die Sonne war bloß draufgeklebt
| И солнце было просто приклеено к нему
|
| Und die Wärme
| И тепло
|
| Purer Wille
| Чистая воля
|
| Sogar am Abend
| Даже вечером
|
| Fuck Winter
| к черту зиму
|
| So’n Scheiss!
| Что за дерьмо!
|
| Und die Sonne war bloß draufgeklebt
| И солнце было просто приклеено к нему
|
| Und Krabben
| И крабы
|
| Geh’n an land
| Сойти на берег
|
| Nur der Wind weht stark wie wir es waren
| Только ветер дует сильный, как мы
|
| Hörst du die Stimmen aus der Ferne?
| Ты слышишь голоса вдалеке?
|
| Hörst du ein Lächeln in dir selbst?
| Вы слышите улыбку в себе?
|
| Alles war sehr komisch
| Все было очень странно
|
| So einfach
| Так просто
|
| Blöd gefärbt
| Глупый цветной
|
| Fuck winter
| К черту зиму
|
| Ohne Schnee so scheiße kalt
| Так чертовски холодно без снега
|
| Und dein Mantel
| И твое пальто
|
| Hängt wie immer
| зависает как всегда
|
| Zuhaus am Haken
| Дома на крючке
|
| Hörst du die Leute draußen johlen?
| Ты слышишь, как люди снаружи кричат?
|
| Du Bunker wirst nie brennen
| Ваш бункер никогда не сгорит
|
| Hörst du die Züge wieder rollen?
| Ты снова слышишь, как катятся поезда?
|
| In dieser scheiß Dezembernacht
| В эту чертову декабрьскую ночь
|
| Hörst du die Wölfe wieder heulen?
| Ты снова слышишь, как воют волки?
|
| Und die Bunker brennen nicht
| И бункеры не горят
|
| Hörst du die Wölfe wieder heulen?
| Ты снова слышишь, как воют волки?
|
| Und die Bunker brennen nicht
| И бункеры не горят
|
| Alles gut, weil du ein Bunker bist
| Все хорошо, потому что ты бункер
|
| Weil du stirbst wenn du Reden schwingst!
| Потому что ты умрешь, если будешь произносить речи!
|
| Fuck Winter
| к черту зиму
|
| Weil du ein Arschloch bist!
| Потому что ты мудак!
|
| Fuck Winter
| к черту зиму
|
| Weil du ein Arschloch bist!
| Потому что ты мудак!
|
| Fuck Winter
| к черту зиму
|
| Weil du ein Arschloch bist!
| Потому что ты мудак!
|
| FUCK! | БЛЯДЬ! |