| In der Ecke ein schönes Bild
| красивая картинка в углу
|
| Doch es hält dich nicht
| Но это не останавливает тебя
|
| An der Tür ein alter Freund
| Старый друг у двери
|
| Doch der hält dich nicht
| Но он не держит тебя
|
| Deine Wurzeln können auch nichts tun
| Твои корни тоже ничего не могут
|
| Dafür sind sie zu verfault
| Они слишком гнилые для этого
|
| Und die Schwerkraft
| и гравитация
|
| Viel zu schwach
| Слишком слаб
|
| Sie hält nicht
| Она не длится
|
| Und du fliegst weiter Richtung
| А ты продолжай летать
|
| Unbekannt wo
| Неизвестно где
|
| Niemand dich auch mal
| Никто и ты тоже
|
| Begreifen kann
| можно понять
|
| Und gar nichts dich berührt
| И ничто тебя не трогает
|
| In manchen Nächten
| Несколько ночей
|
| Kann man außerdem
| Вы также можете
|
| Ein leichtes Flackern am Himmel sehen
| См. легкое мерцание в небе
|
| Und hoffen, das wärest du
| И надеюсь, что это будешь ты
|
| Die Luft ist hier zu dünn
| Воздух здесь слишком разрежен
|
| Obwohl man atmen kann
| Хотя вы можете дышать
|
| Das Reden fällt zu schwer
| Говорить слишком сложно
|
| Also schweigt man
| Так что молчи
|
| Ihre Hände sind verkrampft
| Твои руки стеснены
|
| Wir spüren ihren Schmerz
| Мы чувствуем их боль
|
| Jetzt wäre ein Zeichen gut
| Теперь знак был бы хорошим
|
| Das weiß man
| Ты знаешь что
|
| Und du fliegst weiter
| И ты продолжаешь летать
|
| Richtung Unbekannt
| направление неизвестно
|
| Wo niemand dich auch mal
| Где тебя никто никогда не увидит
|
| Begreifen kann
| можно понять
|
| Und gar nichts dich berührt
| И ничто тебя не трогает
|
| In manchen Nächten kann man außerdem
| В некоторые ночи вы также можете
|
| Ein leichter Flackern am
| Легкое мерцание
|
| Himmel sehen
| увидеть небо
|
| Das alle informiert
| Это информирует всех
|
| Dass alles
| Это все
|
| Aus dem Ruder lief
| Вышло из-под контроля
|
| Hier — wo niemand dich berührt / erreicht
| Здесь — где тебя никто не трогает/не дотягивает
|
| Wirst du immer sein
| всегда будешь ты
|
| Unbemerkt —
| Незаметно —
|
| Auf einmal einfach weg / abgeschmiert
| Все сразу просто исчезло/стерлось
|
| So musste es wohl sein
| Вот как это должно было быть
|
| Und du fliegst weiter Richtung Unbekannt
| А ты продолжаешь лететь в неизвестном направлении
|
| Wo niemand dich auch mal begreifen kann
| Где никто не может понять тебя
|
| Und gar nichts dich berührt
| И ничто тебя не трогает
|
| In manchen Nächten kann man ausserdem
| В некоторые ночи вы также можете
|
| Ein leichtes Flackern
| Легкое мерцание
|
| Am Himmel sehen
| Смотрите в небе
|
| Das alle irritiert
| Это всех раздражает
|
| Vielleicht muss es so sein
| Может быть, это должно быть так
|
| Laute Scham, immer allein
| Громкий позор, всегда один
|
| Vielleicht muss es so sein… | Может так и должно быть... |