| Sohnemann Heinz (оригинал) | Сын Хайнца (перевод) |
|---|---|
| Es ist ein nettes Haus | Это хороший дом |
| Nur für euch allein | Только для тебя одной |
| Und die Karre davor | И тележка впереди |
| Noch nicht mal gebraucht | Даже не нужно |
| Und der grösste Teil ist auch noch gespart | И большая часть сохранена. |
| Zum Glück würde einer töten | К счастью, один убьет |
| Für ein kleines | Для небольшого |
| Bisschen | Маленький |
| Geld | Деньги |
| Und du siehst dir Orte an | И вы посмотрите на места |
| Die niemand vor dir sah | что никто не видел до тебя |
| Am Ende regnet’s | В конце идет дождь |
| Dann | потом |
| Voran! | Предстоящий! |
| Voran! | Предстоящий! |
| Und dann im Februar | А потом в феврале |
| Auf dem Weg nach Kandahar | По пути в Кандагар |
| Liegst du zitternd auf dem Boden | Ты лежишь на полу и дрожишь? |
| Während Andere ins Kino gehen | Пока другие идут в кино |
| Es hiess noch Riesenchance | Это была еще огромная возможность |
| Als der Sommer kam | Когда пришло лето |
| Niemand wollte dich zur Lehre | Никто не хотел, чтобы вы для ученичества |
| Und auch etwas besser zahlen | А также платить немного лучше |
| Man zeigt hinauf | Вы указываете вверх |
| Niemals auf das Geld | Никогда на деньги |
| Den Präsident zur Seite | Президент в стороне |
| Denn der Schuss kam nicht von ihm | Потому что выстрел был не из него |
| Am Ende war es leise | В итоге было тихо |
| So selten der Geruch | Такой редкий запах |
| Ein Affentod der Jugend | Обезьянья смерть молодости |
| Und die Fragen bleiben doch | А вопросы остались |
| War es das Elternhaus | Был ли это родительский дом |
| Oder gar dein Kopf | Или даже твоя голова |
| Oder die gottverdammte Leere | Или проклятая пустота |
| In 'nem viel zu kalten Herz | В сердце, которое слишком холодно |
| Wer weiss das schon | Кто знает |
| Alle schweigen mit | Все молчат |
| Das Hängen ihrer Köpfe | Повешение их голов |
| Ist die Antwort auf dein Schmerz | Это ответ на вашу боль |
| Wir ziehen | Мы рисуем |
| Weiter als der Sieg | Дальше, чем победа |
| Er ist kein Ende für den Krieg | Это не конец войны |
| Das ist kein Ende | это не конец |
| Das ist kein Ende | это не конец |
