| Siehst du die Fassaden
| Видишь фасады?
|
| Dieser wunderschönen Stadt
| Этот красивый город
|
| In der jahrelang das Nichts regiert
| В котором ничего не царит годами
|
| Und niemand Freude hat
| И никто не счастлив
|
| Die erste Finte war der Pilz
| Первым финтом был гриб
|
| Der Blüte und dann Trieb
| Цветок, а затем стрелять
|
| Die Sporen tief ins Mauerwerk
| Шпоры глубоко в кладке
|
| Von außen kaum zu sehen
| Едва видно снаружи
|
| Und es klappt nicht
| И это не работает
|
| Von außen zu sanieren
| Для ремонта снаружи
|
| Die Kinder scheinen nichts zu ahnen
| Дети, кажется, ничего не подозревают
|
| Jahrzehntelanges Faulen
| Десятилетия гниения
|
| Im ewig gleichen Trott
| В вечно той же колее
|
| Ein donnerlautes Wecksignal
| Громовой звонок для пробуждения
|
| Hielt nur Sekunden wach
| Только не давал мне уснуть на секунды
|
| Dornröschenschlafen
| Спящая красавица
|
| Weinen
| Плакать
|
| Und man kann nie was dafür
| И ты никогда не сможешь помочь.
|
| Ein Fehler in der Konstruktion
| Недостаток дизайна
|
| Lässt einen immer machtlos sein
| Всегда оставляет вас бессильным
|
| Und es klappt nicht
| И это не работает
|
| Von außen zu sanieren
| Для ремонта снаружи
|
| Die Jungen merken das sofort
| Мальчики это сразу замечают.
|
| Die ganze Stadt ist halber Schutt
| Весь город наполовину в руинах
|
| Kommt, reißt sie endlich ein!
| Давай, снеси их!
|
| Das Haus der Lüge hinter uns
| Дом лежит позади нас
|
| Die ganze Stadt Verrat
| Предательство всего города
|
| Der Etat für uns zusammengeschrumpft
| Бюджет для нас сократился
|
| Am Treppenhaus gespart
| Сэкономил на лестничной площадке
|
| Die Zeit nagt die Fassaden weg
| Время выгрызает фасады
|
| Es tut fast allen leid
| Почти все сожалеют
|
| Dass es nur noch Scheiß und Schande war
| Что это было просто дерьмо и позор
|
| Die hier noch übrig bleibt
| Что осталось здесь
|
| Und es klappt nicht
| И это не работает
|
| Von außen zu sanieren
| Для ремонта снаружи
|
| Die Jungen merken das sofort
| Мальчики это сразу замечают.
|
| Dass alles eine Lüge war
| Что все было ложью
|
| Eine Attrappe einer Stadt
| Макет города
|
| Reißt sie ab —
| Сорви их —
|
| Schafft sie weg
| Забрать ее
|
| Wir können sie nicht mehr verstehen
| Мы больше не можем их понять
|
| Eine Stadt gibt auf! | Город сдается! |