| Sohnemann Zwei (оригинал) | Сын Два (перевод) |
|---|---|
| Das ist der Tisch | это стол |
| Das ist der Wein | это вино |
| Drei Stühle herum und einer bleibt leer | Три стула вокруг и один остается пустым |
| Man hatte zuerst gewettet | Вы делаете ставку первым |
| Dass Du niemals hier erscheinst | Что ты никогда не появляешься здесь |
| Doch jetzt bist Du da | Но теперь ты там |
| Und alles erstarrt | И все замирает |
| Und die Kämpfe verstummen | И бой прекращается |
| Zwei Zeugen der Szene | Два свидетеля на месте происшествия |
| Können später noch beschwören | Может вызвать позже |
| Dass über allem hier ein Zauber lag | Что здесь было волшебство во всем |
| Der einzigartig war | кто был уникальным |
| Ein Zucken der Münder? | Подергивание рта? |
| Die Trübe der Augen? | Тупость глаз? |
| Die Ruhe der Hände? | Остальные руки? |
| Schwer zu sagen | Трудно сказать |
| Und die Kämpfe verstummen | И бой прекращается |
| Der Wein war nun alle | Вина больше нет |
| Der Handel perfekt | Идеальная торговля |
| Geheimnisse verraten und | раскрыть секреты и |
| Wieder versteckt | Скрыто снова |
| Kurz blitzte über allem | Курц мелькнул выше всех |
| Die reine Wahrheit auf | Простая правда вверх |
| Um sich im selben Atemzug — | Себе на одном дыхании — |
| Jetzt kommt er aus dem Tritt | Теперь он сбивается с пути |
| Und die Kräfte verstummen | И силы замолкают |
| Sie branden wieder auf | Они снова поднимаются |
| Achtung! | Опасность! |
| Und du würgtest | И ты задохнулся |
| Brocken auf den Tisch | кусочки на столе |
| Deren Gift uns alle hemmt | Чей яд сдерживает нас всех |
| Der Krieg ist nie vorbei | Война никогда не заканчивается |
| Solange er sich lohnt | Пока это того стоит |
