| Das Island Manöver (оригинал) | Das Island Manöver (перевод) |
|---|---|
| Ohne Geräusch | Без шума |
| Ein Bauwerk auf dem Berg | Структура на горе |
| Von Menschen dort errichtet | Там люди построили |
| Versunken im Schnee | Потерянный в снегу |
| Eingang links | вход слева |
| Geradeaus gelaufen | Шел прямо |
| Man findet rechts ein Bild | Справа есть картинка |
| Kranke Schönheit | больная красота |
| Einer Königin | Королева |
| Demut, Demut, Schweigen, Furcht | Смирение, смирение, молчание, страх |
| Zermahlenes Echo | Эхо земли |
| Hallo… Hallo | Привет привет |
| Konstrukte zu Symbolen | конструкции к символам |
| Und endlos langer Käse | И бесконечный сыр |
| Erfurcht, Staunen | Пораженный, пораженный |
| Lange geplant | Давно запланировано |
| Und hunderttausend Liter Blut in deinem Untergrund | И сто тысяч галлонов крови в твоем подполье |
| Und die Menschen staunen, staunen und sie essen Eis | И люди поражены, поражены и едят мороженое |
| Eis Eis Eis Eis Eis | мороженое мороженое мороженое |
| Machen Fotos | Фотографировать |
| Von der Pracht | Из великолепия |
| Von dem unbedingten Willen alles umzuhauen | Из безусловной воли все разрушить |
| Und sie lächeln | И они улыбаются |
| In sich rein | В себя |
