| Am Ende einer Reise (оригинал) | В конце поездки (перевод) |
|---|---|
| Am Ende einer Reise | В конце путешествия |
| Schaust du dich nochmal um | Ты снова оглядываешься? |
| Und wählst ganz einfach aus | И это легко выбрать |
| Was in deine Tasche passt | Что поместится в кармане |
| Oder ist etwas zu schwer | Или что-то слишком тяжелое |
| Was passt da eigentlich rein | Что там на самом деле подходит |
| Das Meer kennt seinen Weg | Море знает свой путь |
| Denn es war schon immer hier | Потому что это всегда было здесь |
| Das Meer kennt seinen Weg | Море знает свой путь |
| Und kehrt zurück zu dir | И возвращается к вам |
| Am Ende einer Reise | В конце путешествия |
| Hängst du noch einmal nach | Ты снова держишься? |
| Den Gedanken an die Zeit | Мысль о времени |
| An Liebe in der Fremde | Любви за границей |
| Die zu Hause nicht hinpasst | Который не подходит для дома |
| Und dein Geheimnis bleibt | И твой секрет останется |
| Am Ende einer Reise | В конце путешествия |
| Kommst du in deine Welt | Вы приходите в свой мир |
| Und lehnst dich ruhig zurück | И сядьте и расслабьтесь |
| Du hast ja noch ne zweite | У тебя еще есть второй |
| In die du gehen kannst | куда ты можешь пойти |
| Wenn es hier nicht weitergeht | Если вы не можете продолжить здесь |
