| Mimi ni mchizi, kama ndizi
| Мими ни мчизи, кама ндизи
|
| Wewe ni mbaya, kama nfiya
| Wewe ni mbaya, кама нфия
|
| Wake up at midnight, under the starlight
| Просыпайтесь в полночь, под звездным светом
|
| Hack out my heart & use it to make the sun rise
| Выруби мое сердце и используй его, чтобы солнце взошло
|
| Mimi naweza (x3)
| Мими Навеза (x3)
|
| Sijui, sijui oh (x3)
| Сиджуи, Сиджуи ох (x3)
|
| You thought that I would stand up and sit this one out
| Вы думали, что я встану и просижу
|
| You thought that I would wear it like a blistering shroud
| Вы думали, что я буду носить его, как пузырчатый саван
|
| You thought that it would fit but then the fit wore out
| Вы думали, что он подойдет, но потом он пришел в негодность
|
| And the whalebone was so tight that it made me scream and shout
| И китовый ус был таким тугим, что заставил меня кричать и кричать
|
| But did you listen, listen?
| Но ты слушала, слушала?
|
| Did you listen, listen?
| Ты слушала, слушала?
|
| Got on a plane (How did you get here?)
| Сел в самолет (Как ты сюда попал?)
|
| Hack off a leg (How did you get here?)
| Отруби ногу (Как ты сюда попал?)
|
| Left off my finger at the jewelry shop
| Оставил мой палец в ювелирном магазине
|
| Hatari hatari danger at the spot, jam hop
| Хатари хатари опасность на месте, джем-хоп
|
| Mimi naweza (x3)
| Мими Навеза (x3)
|
| Sijui, sijui oh
| Сиджуи, Сиджуи о
|
| Naweza
| Навеза
|
| You thought that I would stand up and sit this one out
| Вы думали, что я встану и просижу
|
| You thought that I would wear it like a blistering shroud
| Вы думали, что я буду носить его, как пузырчатый саван
|
| You thought that it would fit but then the fit wore out
| Вы думали, что он подойдет, но потом он пришел в негодность
|
| And the whalebone was so tight that it made me scream and shout
| И китовый ус был таким тугим, что заставил меня кричать и кричать
|
| But did you listen, listen?
| Но ты слушала, слушала?
|
| Did you listen, listen?
| Ты слушала, слушала?
|
| Did you listen, listen?
| Ты слушала, слушала?
|
| Did you listen, listen?
| Ты слушала, слушала?
|
| There is a natural sound that wild things make when they’re bound
| Есть естественный звук, который издают дикие существа, когда они связаны
|
| It rumbles in the ground, gurrah gurrah we all fall down
| Он грохочет в земле, гурра гурра, мы все падаем
|
| But when you hear the sound, ten thousand voices lost and found
| Но когда вы слышите звук, десять тысяч потерянных и найденных голосов
|
| Your rumble in the ground, gurrah, gurrah we all fall down | Твой грохот в земле, гурра, гурра, мы все падаем |