| Ooh, let me love, let me love, let me love, let me love
| О, позволь мне любить, позволь мне любить, позволь мне любить, позволь мне любить
|
| Ooh, let me love, let me love, let me love, let me love
| О, позволь мне любить, позволь мне любить, позволь мне любить, позволь мне любить
|
| Ooh, let me love, let me love, let me love, let me love
| О, позволь мне любить, позволь мне любить, позволь мне любить, позволь мне любить
|
| Ooh, let me love, let me love, let me love, let me love
| О, позволь мне любить, позволь мне любить, позволь мне любить, позволь мне любить
|
| My neighbor held the key to my survival
| Мой сосед держал ключ к моему выживанию
|
| The loneliest woman I ever saw
| Самая одинокая женщина, которую я когда-либо видел
|
| Her death around the corner
| Ее смерть за углом
|
| Her children screaming at her
| Ее дети кричат на нее
|
| Pounding fists upon her rotting wooden floor
| Стучать кулаками по ее гниющему деревянному полу
|
| My neighbor held the key to my survival
| Мой сосед держал ключ к моему выживанию
|
| I made sure to lock the door
| Я убедился, что запер дверь
|
| Ooh, let me love, let me love, let me love, let me love
| О, позволь мне любить, позволь мне любить, позволь мне любить, позволь мне любить
|
| Ooh, let me love, let me love, let me love, let me love
| О, позволь мне любить, позволь мне любить, позволь мне любить, позволь мне любить
|
| Ooh, let me love, let me love, let me love, let me love
| О, позволь мне любить, позволь мне любить, позволь мне любить, позволь мне любить
|
| Ooh, let me love, let me love, let me love, let me love
| О, позволь мне любить, позволь мне любить, позволь мне любить, позволь мне любить
|
| My enemy held the key to my survival
| Мой враг держал ключ к моему выживанию
|
| But my envy overtook my brain
| Но моя зависть настигла мой мозг
|
| I saw her doubled over
| Я видел, как она согнулась вдвое
|
| And recognized myself and said
| И узнал себя и сказал
|
| «Perhaps I’ll quit besmirching her name»
| «Пожалуй, перестану порочить ее имя»
|
| Oh, my enemy held the key to my survival
| О, мой враг держал ключ к моему выживанию
|
| And I killed her all the same
| И я все равно убил ее
|
| Time, it’s time, it’s time, it’s time
| Пора, пора, пора, пора
|
| Time, it’s time, it’s time, it’s time
| Пора, пора, пора, пора
|
| My neighbor held the key to my survival
| Мой сосед держал ключ к моему выживанию
|
| The garbage truck kept passing her by
| Мусоровоз продолжал проезжать мимо нее
|
| Another week full of trash
| Еще одна неделя, полная мусора
|
| She folds herself exactly in half
| Она складывается ровно пополам
|
| Ooh, let me love, let me love, let me love, let me love
| О, позволь мне любить, позволь мне любить, позволь мне любить, позволь мне любить
|
| Ooh, let me love, let me love, let me love, let me love
| О, позволь мне любить, позволь мне любить, позволь мне любить, позволь мне любить
|
| Ooh, let me love, let me love, let me love, let me love
| О, позволь мне любить, позволь мне любить, позволь мне любить, позволь мне любить
|
| Ooh, let me love, let me love, let me love, let me love | О, позволь мне любить, позволь мне любить, позволь мне любить, позволь мне любить |