| The gift of God has given got me so amazed
| Дар Божий меня так поразил
|
| I get better than if earned like I’m overpaid
| Я становлюсь лучше, чем если бы заработал, как будто мне переплачивают
|
| I ain’t deserve it at all homie I know it’s grace
| Я совсем этого не заслуживаю, братан, я знаю, что это милость
|
| But God gave me a wife to hold for all my days
| Но Бог дал мне жену на все мои дни
|
| She got me more than dazed
| Она меня больше, чем ошеломила
|
| Babe, your more than antidote to lonely days
| Детка, ты больше, чем противоядие от одиноких дней
|
| You’re my partner, you got my back with no delays
| Ты мой партнер, ты прикроешь меня без задержек
|
| You don’t just hold me down, you help me behold his ways
| Ты не просто удерживаешь меня, ты помогаешь мне увидеть его пути
|
| We seek His holy face though the surface is only grazed
| Мы ищем Его святое лицо, хотя поверхность только задета
|
| Babe, I never thought that I would be the type
| Детка, я никогда не думал, что буду типом
|
| To choose and chill with my wife over trying to sleep at night
| Выбирать и отдыхать с женой, а не пытаться спать по ночам
|
| But, we kick it real hard, you never leaving right?
| Но мы пинаем это очень сильно, ты никогда не уходишь, верно?
|
| Well good, cause I love the ways that we alike
| Ну хорошо, потому что мне нравится то, как мы похожи
|
| I found a good thing, praise God for wedding bells
| Я нашел хорошую вещь, слава Богу за свадебные колокола
|
| This marriage is a picture of the story heaven tells
| Этот брак - картина истории, рассказанной небесами
|
| That means this oneness can’t be severed, well very well
| Это означает, что это единство не может быть разорвано, ну очень хорошо
|
| By God’s grace I married well. | По милости Божьей я удачно вышла замуж. |
| I Found a good thing.
| Я нашел хорошую вещь.
|
| You’ll always be my love (oh my my my)
| Ты всегда будешь моей любовью (о, мой, мой, мой)
|
| You’ll always be my love (my oh my)
| Ты всегда будешь моей любовью (о боже мой)
|
| I love you, I’ll never leave, I want it to be
| Я люблю тебя, я никогда не уйду, я хочу, чтобы это было
|
| Always you and only you, I’ve found a good thing.
| Всегда ты и только ты, я нашел хорошую вещь.
|
| They say that boy insane. | Говорят, что мальчик сошел с ума. |
| He gone he lost his brain
| Он ушел, он потерял мозг
|
| He too zealous, he’s just trying to go against the grain
| Он слишком усерден, он просто пытается идти против течения
|
| He’s got his whole life ahead of him, so this is strange
| У него вся жизнь впереди, так что это странно
|
| But they don’t get that getting other chicks just isn’t gain
| Но они не понимают, что получение других цыпочек просто не выгодно
|
| And marriage is a pain, in fact it’s love and joy.
| А брак — это боль, на самом деле это любовь и радость.
|
| God’s plan for man and woman they wanna destroy
| Божий план для мужчины и женщины они хотят уничтожить
|
| By acting like it’s prison, avoid it cause it’s hard
| Ведя себя так, как будто это тюрьма, избегай ее, потому что это тяжело
|
| Look honestly if it don’t hurt than you ain’t loving hard
| Посмотри честно, если это не больно, значит, ты не любишь сильно
|
| Look at Jesus on the cross he got a ton of scars
| Посмотрите на Иисуса на кресте, у него куча шрамов
|
| Laid his life down for his bride cause his love is large
| Отдал свою жизнь за свою невесту, потому что его любовь велика
|
| My Lord he set the bar high, and I’m falling short
| Мой Господь, он установил высокую планку, и я терплю неудачу
|
| But I’ll be standing with my Savior when I’m called in court
| Но я буду стоять со своим Спасителем, когда меня вызовут в суд
|
| So please forgive me baby when I don’t love you right
| Так что, пожалуйста, прости меня, детка, когда я не люблю тебя правильно
|
| You’re so patient with me girl because He’s in your sights.
| Ты так терпелива со мной, девочка, потому что Он в твоих прицелах.
|
| So let’s take on the world, let’s love em hand in hand
| Итак, давайте захватим мир, давайте любить их рука об руку
|
| Bye bye to boyish ways, hello to family man.
| Прощай, мальчишеские манеры, здравствуй, семьянин.
|
| You’ll always be my love oh my my my
| Ты всегда будешь моей любовью, о, мой, мой, мой
|
| You’ll always be my love my oh my
| Ты всегда будешь моей любовью, о, мой
|
| I love you, I’ll never leave, I want it to be
| Я люблю тебя, я никогда не уйду, я хочу, чтобы это было
|
| Always you and only you, I’ve found a good thing.
| Всегда ты и только ты, я нашел хорошую вещь.
|
| We prayed our wildest dreams his will be done we said.
| Мы молились, чтобы наши самые смелые мечты осуществились, как мы сказали.
|
| So let’s be praying bracing ourselves for what comes ahead.
| Итак, давайте молиться, готовясь к тому, что нас ждет впереди.
|
| We pleaded with the Lord that he would give a child
| Мы молили Господа, чтобы Он дал ребенка
|
| And he graciously gave, though it took a while.
| И он любезно дал, хотя это заняло некоторое время.
|
| That is a precious little soul. | Это драгоценная маленькая душа. |
| One who lives and moves.
| Тот, кто живет и движется.
|
| Never forget the way you smile when you broke the news
| Никогда не забывай, как ты улыбаешься, когда сообщаешь новости
|
| And now your belly’s growing, baby your skin is glowing
| И теперь твой живот растет, детка, твоя кожа светится
|
| I already love him I can’t wait to get to know him.
| Я уже люблю его, мне не терпится познакомиться с ним.
|
| Till then I’m praying for him, that Jesus would sustain
| А пока я молюсь за него, чтобы Иисус поддержал
|
| Our little baby protect him so his life remains.
| Наш малыш, защити его, чтобы осталась его жизнь.
|
| Through all the joys and pains, you know your husbands here
| Через все радости и боли ты знаешь своих мужей здесь
|
| We’ll run this race together. | Мы пробежим эту гонку вместе. |
| Let’s get this one thing clear
| Давайте проясним эту одну вещь
|
| I’ll never leave your side, I wasn’t playing with you
| Я никогда не покину тебя, я не играл с тобой
|
| When I wrote them vows, baby girl I’m staying with you
| Когда я написал им клятвы, девочка, я останусь с тобой
|
| And there ain’t nothing that can separate us in this life
| И нет ничего, что могло бы разлучить нас в этой жизни
|
| Can’t nothing ever separate us from the love of Christ
| Ничто не может отделить нас от любви Христовой
|
| For ever ever ever
| Навсегда навсегда
|
| The Lord gon be with us for ever ever ever
| Господь будет с нами во веки веков
|
| So girl I ain’t gon leave you ever ever ever
| Так что, девочка, я никогда не оставлю тебя
|
| The Lord gon be with us for ever forever ever
| Господь будет с нами во веки веков навсегда
|
| So girl I ain’t gon leave you ever ever ever
| Так что, девочка, я никогда не оставлю тебя
|
| The Lord gon be with us for ever ever ever
| Господь будет с нами во веки веков
|
| So girl I ain’t gon leave you ever ever ever
| Так что, девочка, я никогда не оставлю тебя
|
| The Lord gon be with us for ever ever ever
| Господь будет с нами во веки веков
|
| Ever ever
| Когда-либо
|
| You’ll always be my love oh my my my
| Ты всегда будешь моей любовью, о, мой, мой, мой
|
| You’ll always be my love my oh my
| Ты всегда будешь моей любовью, о, мой
|
| I love I’ll never leave I want it to be
| Я люблю, я никогда не уйду, я хочу, чтобы это было
|
| Always you and only you, I’ve found a good thing. | Всегда ты и только ты, я нашел хорошую вещь. |