| Maluron Lurette (оригинал) | Малурон Люретт (перевод) |
|---|---|
| Hanter-dro très ancienne de la région nantaise | Очень старый призрак-дро из региона Нанта. |
| Quand j'étais chez mon père, | Когда я был с отцом, |
| Maluron malurette, maluron maluré, | малурон малурет, малурон малур, |
| Garçon à marier, | брачный мальчик, |
| Je n’avais rien à faire, | Мне было нечего делать, |
| Maluron… | Малурон… |
| Qu’une femme à chercher. | Ищите только одну женщину. |
| Un jour j’en trouvis une | Однажды я нашел один |
| Maluron… | Малурон… |
| A la barrière d’un pré. | У забора луга. |
| Je lui demandis belle, | Я спросил ее красиво, |
| Maluron… | Малурон… |
| Veux-tu t’y marier? | Ты хочешь выйти замуж там? |
| La fille était jeunette, | Девушка была молода, |
| Maluron… | Малурон… |
| Elle s’est mise a pleurer | Она начала плакать |
| Que fais-tu sur ces landes, | Что ты делаешь на этих болотах, |
| Maluron… | Малурон… |
| Elle s’est mise à chanter. | Она начала петь. |
| Attends petite sotte, | Подожди, дурочка, |
| Maluron… | Малурон… |
| Je t’y rattraperai! | Я поймаю тебя там! |
| Ma mère, elle est malade, | Моя мать, она больна, |
| Maluron… | Малурон… |
| Je reste a la soigner. | Я остаюсь, чтобы присматривать за ней. |
| Quand elle sera guérie | Когда она вылечится |
| Maluron… | Малурон… |
| Mariée je serai | Женат я буду |
| A vu un gentil jeune homme | Увидел симпатичного молодого человека. |
| Maluron… | Малурон… |
| Qu’est garçon boulanger. | Что такое мальчик-пекарь. |
| Il a la chemise blanche | У него белая рубашка |
| Maluron… | Малурон… |
| Comme la feuille en papier | Как лист бумаги |
| Il a les cheveux jaunes | У него желтые волосы |
| Maluron… | Малурон… |
| Et le sourcil doré | И золотая бровь |
