| Sur la lande déserte, une femme fredonne
| На пустынном болоте женщина напевает
|
| Pour son enfant et pour elle aussi:
| Для ее ребенка и для нее тоже:
|
| Je connais ton père, petit bonhomme
| Я знаю твоего отца, маленький человек
|
| Il vit très loin, très loin d’ici …
| Он живет далеко-далеко отсюда...
|
| Un soir de tempête il est entré
| В один ненастный вечер он вошел
|
| Mon Dieu la tête qu’il avait
| Боже мой, голова у него была
|
| Il dit, s’asseyant sur le lit:
| Он сказал, садясь на кровать:
|
| C’est moi le père du petit
| я отец ребенка
|
| Je suis un homme sur la terre
| Я приземленный человек
|
| Je suis un dauphin dans la mer
| Я дельфин в море
|
| Je vis très loin, très loin d’ici
| Я живу далеко, далеко отсюда
|
| Dans le courant du Sule Skerry
| В течении Суле Шхерри
|
| Jetant sur la table une bourse d’or
| Бросив на стол кошелек с золотом
|
| Il dit: voilà pour ton effort
| Он говорит: вот твои усилия
|
| Quant au petit, dès aujourd’hui
| Что касается маленького, то сегодня
|
| Il faut te séparer de lui
| Вы должны отделить себя от него
|
| Je viendrai le prendre un soir à la brume
| Я приду и возьму его однажды ночью в тумане
|
| Quand le ciel s’accroche aux filets meurtris
| Когда небо цепляется за ушибленные сети
|
| Et lui apprendrai à prendre l'écume
| И научите его брать мразь
|
| Comme mon père me l’avait appris
| Как мой отец учил меня
|
| Un marin pêcheur tu épouseras
| Рыбак, за которого ты выйдешь замуж
|
| Des harponneurs le plus adroit
| Самые искусные гарпунщики
|
| Et le premier coup qu’il découchera
| И первый выстрел он приземлится
|
| Tuera mon fils, mon fils et moi
| Убьет моего сына, моего сына и меня
|
| Sur la lande déserte, une femme fredonne
| На пустынном болоте женщина напевает
|
| Pour son enfant et pour elle aussi:
| Для ее ребенка и для нее тоже:
|
| Je connais ton père, petit bonhomme
| Я знаю твоего отца, маленький человек
|
| Il vit très loin, très loin d’ici … | Он живет далеко-далеко отсюда... |